Веррес при его образе жизни мог замечать не смену ветров и созвездий, а только смену цветов, украшавших пиры.
Намек на слова Ганнибала в «Анналах» Кв. Энния:
Перевод Ф. Ф. Зелинского
Веррес при его образе жизни мог замечать не смену ветров и созвездий, а только смену цветов, украшавших пиры.
Намек на слова Ганнибала в «Анналах» Кв. Энния:
Перевод Ф. Ф. Зелинского
Греческий плащ (да еще пурпурный) вместо римской тоги и туника без пояса (вместо рабочей, подпоясанной) — одежда, недостойная римского наместника.
74 г., когда Веррес был городским претором, о его поведении в то время (в том числе и о Хелидоне) Цицерон рассказывает в первой книге второй речи против Верреса.
Лицо, облеченное военной властью для действий за пределами Рима, не могло вступать в город. (Веррес, впрочем, сам никуда не вступал — его вносили).
В Темпсе (Южная Италия) засели остатки отрядов Спартака, угрожавшие соседнему Вибону-Валенции.
Мессана, управляемая военным сословием мамертинцев, пользовалась особым расположением Верреса; на суд оттуда прибыла делегация с хвалебным отзывом о наместнике (см. §§ 47 и 57).
Кибея — большое грузовое судно; упоминаемые далее бирема, трирема, квадрирема — корабли с двумя, тремя, четырьмя рядами весел.
Порт в Южной Италии.
Закон III в. до н. э. ограничивал сенаторов в праве заниматься морской торговлей.
Жрецы, следившие в Риме за соблюдением норм международного права.
Помощь Риму в I Пунической войне.
Закон Теренция и Кассия (73 г.) обязывал наместников хлебородных провинций (в том числе Сицилии) увеличить вывоз в Рим зерна для дешевой продажи народу. Одни сицилийские общины сдавали наместнику определенное количество зерна («по цензорскому закону»), другие — десятую часть урожая («по Гиеронову закону»), третьи (Мессана, Тавромений, Нет и еще пять городов, ср. § 56) были свободны от бесплатных поставок и продавали зерно за деньги.
Предшественники Верреса по наместничеству в Сицилии, в 76-75 и 74 г.
Квестор Верреса и его первый помощник (легат).
Консул 79 г., победитель киликийских пиратов (78-74 гг.), был в числе судей на процессе Верреса.
Откупщик, через которого Веррес производил хлебные поборы.
Кв. Серторий — римский наместник в Испании; поднял там восстание против сулланского правительства (80-72 гг.); после его гибели некоторые бывшие при нем римляне бежали к пиратам и воевавшему с Римом Митридату Понтийскому.
При праздновании триумфа военачальник, пройдя с шествием по Риму, слагал свою власть на Капитолии у статуи Юпитера, а пленных вражеских вождей казнили в темнице у подножия Капитолия.
Послабление пиратам (как, впрочем, и остальные преступления, разбираемые в этой речи) подлежало суду об оскорблении величества римского народа, а Веррес судился по обвинению в вымогательствах.
Право на командование имели, после самого претора, его квестор и легат (назначенные из Рима), потом префекты и трибуны (назначаемые им самим из римских граждан) и потом лишь сицилийцы, причем предпочтительно из «союзных» общин (добровольно отдавшихся под власть Рима), а не завоеванных (как Сиракузы, взятые Марцеллом в 212 г. — см. след. параграф).
Пахин — южная оконечность Сицилии: обычно от Сиракуз до Пахина плыли два дня, а не пять. Гелор — стоянка на половине этого пути.
Когда Веррес в 80 г. был легатом в Малой Азии, его чуть не растерзали в Лампсаке за насилие в доме одного из горожан.
Претор Африки Адриан был убит за жестокость в 83 г.
Глубокая гавань Сиракуз, заслоненная «Островом» (§ 84) со стороны моря, была неприступна со времен афинского похода 415 г.; даже Марцелл взял Сиракузы лишь с суши (о чем в § 97).
Друг Верреса и его преемник по управлению Сицилией.
Поговорка о переменчивости военного счастья, восходящая к строке Гомера («Илиада», XVIII, 39):
Марк Метелл, брат Луция и тоже друг Верреса, должен был стать претором в следующем, 69 г.; Веррес затягивал свой процесс, надеясь, что эта дружба поможет ему оправдаться.
По законам Порция (Катона) и Семпрония (Гракха) (§ 163) римские граждане могли быть осуждаемы на телесное наказание или смерть только по приговору народного собрания; нарушение этого закона каралось как оскорбление величества римского народа.
«Рабы Венеры» — служители привилегированного культа Венеры Эрицинской; Веррес пользовался ими как своими агентами. Здесь такой агент перед лицом нарочно подобранных судей — рекуператоров — требует с Сервилия мнимый долг храму Венеры, а другое подставное лицо, ликтор Верреса, требует с него вдобавок обещания («спонсии») уплатить дополнительный штраф, если он не докажет, что «не обогащался кражею»; такой штраф означал бесчестие, и Сервилий предпочел умереть, чем дать спонсию.
Имеется в виду рассказ Гомера о лестригонах («Одиссея», X).
Фаларид — тиран Акраганта (VI в.), Дионисий — тиран Сиракуз (IV в.).
Сцилла изображалась как сидящее над Мессинским проливом чудовище с женским торсом, опоясанным песьими головами. Это место переведено но чтению, предложенному Ф. Зелинским.
Дианий — пиратская гавань в Испании при Сертории.
Цицерон грозит, что если Веррес будет оправдан судьями-сенаторами но делу о вымогательствах, то он, Цицерон, в наступающем году своего эдильства привлечет его к суду народного собрания по делу об оскорблении величества римского народа.