лось, оба забыли о грозившей им опасности и о взятых на себя ролях. — Неужели вы так часто смотрели в глаза смерти? — Вот уже три года за мной охотятся здесь в горах, как за диким зверем!—ответил Гарви.— Один раз меня уже подвели к виселйце, я взошел на помост, и меня спас¬ ли только внезапно появившиеся королевские войска. Приди они на четверть часа позже, и я бы погиб. Я стоял, окруженный толпой равнодушных мужчин, любопытных женщин и детей, глазевших на меня, как на мерзкое чу¬ довище. Когда я начинал молиться богу, меня оскорбляли, повторяя россказни о моих преступлениях, и, оглядываясь вокруг, я не находил ни одного дружеского лица, ни од¬ ного человека, который пожалел бы меня,— ни одного! Все проклинали меня и называли негодяем, продавшим за деньги свою родину. Солнце, казалось, сияло ярче, чем всегда, но для меня оно сияло в последний раз. А поля весело зеленели кругом, и мне думалось, что лучше не мо¬ жет быть и в раю. Ах, какой желанной казалась мне жизнь в ту минуту! То был страшный час, капитан Уор¬ тон, такого вам еще не довелось пережить! У вас есть родные и друзья, они скорбят о вас, у меня же не было никого, кроме отца,—он один горевал бы обо мне, если б узнал о моей гибели. Но здесь я не видел ни участия, ни сострадания, никто не пытался облегчить мои муки. Я даже думал, что и он забыл о моем существовании. — Как, неужели вы думали, что сам бог забыл о вас, Гарви? — Господь никогда не забывает своих слуг,—проник¬ новенно возразил Бёрч, выказывая искреннее благочестие, хотя недавно только притворялся благочестивым. — Про кого же вы сказали «он»? Тут разносчик выпрямился в седле с чопорным видом, снова превратившись в пастыря, которого он изображал. Огонь, горевший в его глазах, угас, а взволнованное вы¬ ражение сменили сухая сдержанность и непреклонность, и он ответил так, словно разговаривал с негром: — На небесах людей не различают по цвету кожи, брат мой, и потому выполняйте данное вам серьезное по¬ ручение, а позже дадите мне подробный отчет.— Тут он понизил голос и продолжал: — возле дороги стоит послед¬ ний часовой. Если жизнь вам дорога, не оглядывайтесь назад. 741
Генри вспомнил о своем положении и тотчас принял смиренную позу, соответствующую его роли. Вскоре он забыл о неожиданной горячности разносчика, ибо думал лишь об угрожавшей ему опасности, и его вновь охватила затихшая было тревога. — Что вы видите, Гарви? — воскликнул он, заметив, что разносчик с мрачным лицом внимательно смотрит на покинутую ими ферму.— Что происходит возле дома? — То, что я вижу, не сулит нам ничего хорошего,—« ответил лжесвященник.— Теперь вы должны владеть в со¬ вершенстве всеми своими органами чувств, сбросьте с себя парик и маску и киньте их на дорогу; впереди нам бояться некого, но те, что остались позади, готовят нам беспощад¬ ную погоню! — Тогда не будем даром терять время! — вскричал ка¬ питан, бросая на землю маску и парик.— До поворота ос¬ тается всего четверть мили, почему не поскакать во весь опор? — Спокойнее, капитан. Они подняли тревогу, но дра^ гупы не бросятся за нами без офицера, если не увидят, что мы удираем от них. Вот он вышел, идет к конюшне... Теперь переходите на рысь; вот с десяток солдат вскочили в седла, но офицер задержался, чтобы подтянуть под¬ пругу... они надеются незаметно подкрасться к нам... вот и офицер в седле. Теперь скачите, капитан Уортон, коли вам дорога жизнь, и не отставайте от меня! Если задержи¬ тесь — все пропало! Разносчику не пришлось повторять свой совет. Как только Бёрч пустил лошадь вскачь, капитан бросился сле- дом за ним, отчаянно погоняя свою несчастную клячу, Бёрч сам выбрал себе коня, и, хотя он далеко уступал от¬ кормленным драгунским скакунам, все же был не в при¬ мер лучше жалкого пони, которого сочли вполне до¬ стойным возить Цезаря Томпсона. Стоило этой лошадке сделать несколько прыжков, как Генри увидел, что спут¬ ник быстро удаляется от него, а бросив испуганный взгляд назад, он убедился, что враги так же быстро его наго¬ няют. Несчастье кажется нам вдвое тягостней, когда мы вынуждены переносить его в одиночестве, и капитан в от¬ чаянии закричал разносчику, чтобы тот его не покидал. Гарви тотчас придержал коня и обождал, пока капи¬ тан на своем пони не поравнялся с ним. Когда лошадь раз- посчика пустилась вскачь, треугольная шляпа и парик 742