цами города. В большинстве описаний Венеции допус¬ кается: ошибка: в них рассказывают о ней как о городе каналов и почти совсем не упоминают о ее улицах, а ведь эти тихие, узкие, мощеные, удобные и спокойные улицы пересекают все острова и соединены между собой бесчисленными мостами. И, хотя там редко можно услы¬ шать стук копыт или скрип колес, все же эти прямые улицы тоже очень важны для венецианцев, которые поль¬ зуются ими в самых различных случаях. Джино вышел из дворца потайным ходом и очутился на одной из таких улиц. Он пробирался в толпе, запру¬ дившей улицу, словно угорь, извивающийся среди водо¬ рослей лагун. На многочисленные приветствия друзей он отвечал лишь кивком головы. Гондольер очень спешил и ни разу не остановился в. пути. Наконец он подошел к дверям маленького темного домика, расположенного в той части города, где ютилась беднота. Протискиваясь среди бочек, снастей и разного хлама, Джино на ощупь отыскал дверь и, толкнув ее, очутился в небольшой ком¬ нате, свет в которую проникал только через своеобразный молодец, образованный стенами этого и соседнего домика. — Святая Анна, помилуй меня! — воскликнула бойкая девица, в голосе которой сквозило и кокетство и удивле¬ ние. — Ты ли это, Джино Мональди? Пешком и через потайную дверь! Разве сейчас время для поручений? — Ты права, Аннина, час слишком поздний для ка¬ ких-либо дел к твоему отцу и слишком ранний для визита к тебе. Но у меня нет времени ни для дел, ни для слов. Ради святого Теодора или ради преданного глупца, кото¬ рый если и не раб тебе, то, уж конечно, твой пес, принеси мне поскорее ту куртку, что я надевал, когда мы с тобой ходили на празднество в Фузйну. — Я ничего не знаю о твоем деле, Джино, и не пони¬ маю, почему ты хочешь сменить ливрею твоего хозяина на платье простого лодочника. Эти шелковые цветы тебе гораздо больше к лицу, чем вытертый бархат. И если я говорила тебе обратное, то это только потому, что мы были тогда на празднестве и было бы неблагодарностью с моей стороны не сказать тебе чего-либо приятного, тем более что ты не прочь услышать словечко в похвалу себе. — Тише! Тише! Сейчас-то мы не на празднестве и одни,' к тому же у меня очень важное, неотложное дело. Дай мне куртку, если ты любишь меня! 28
Джино вышел из дворца потайным ходом и очутился на одной из улиц Венеции.
Аннина всегда быстро соображала, хотя и не упускала случая поспорить; она тут же бросила куртку на табурет, стоявший подле гондольера, всем своим видом показывая, что у нее признания в любви не вырвешь, даже если заста¬ нешь врасплох. — Какая там еще любовь! Вот тебе твоя куртка, Джи- но. Ты найдешь в кармане ответ на письмо, за которое я тебя не благодарю, потому что писал его не ты, а секре- тарь герцога. Девушкам приходится быть очень осторож¬ ными в таких вещах — вдруг поверенный твоих тайн ока¬ жется твоим соперником? — Каждое слово там настолько верно передает мои чувства, что сам дьявол не смог бы лучше выполнить мое поручение, — пробормотал Джино, снимая с себя свой цветастый .камзол и поспешно облачаясь в простую вель¬ ветовую куртку. — А шапочку, Аннина, и маску? ■*— Человек с таким лживым лицом не нуждается в кусочке шелка, чтобы обмануть людей, возразила де¬ вушка, бросая ему между тем все, что он просил. — Ну вот, теперь хорошо! Сам папаша Баттиста не узнал бы слугу дона Камилло Монфорте в этом платье, а ведь он уверяет, что может с первого взгляда по запаху отличить грешника от кающегося. Черт возьми! Я готов даже навестить того ростовщика, которому ты заложила свою золотую цепочку, и намекнуть ему, что его ожидает, если он будет настаивать на двойных процентах против условленного. ^ Это было бы по-христиански! Но что же стало бы тогда с твоим важным делом, из-за которого ты так спе¬ шишь? « Ты права, милочка. Долг прежде всего, хотя попу¬ гать жадного ростовщика, может быть, такой же долг любого христианина, как и все остальное. Кстати, гон¬ долы твоего отца все в разгоне? А на чем же ему добираться на Лидо, а моему бра¬ ту Луиджи — в Фузину* а двоим слугам — по обычным делам на острова? И разве я иначе осталась бы одна? — Черт возьми! И ни одной лодки на канале? — Ты что-то слишком спешишь, Джино', теперь, когда ты надел маску и бархатную куртку. Мне не следовало впускать тебя в дом моего отца, когда я здесь одна, и по¬ зволить тебе переодеться, чтобы уйти куда-то в такой 30