Выбрать главу
А там, в торжественном покое,Разоблаченная с утра,Сияет Белая гора,Как откровенье неземное.
Здесь сердце так бы всё забыло,Забыло б муку всю свою,Когда бы там — в родном краю —Одной могилой меньше было…
11 октября 1864
Написано в Женеве. Биза — местное название сев. ветра, дующего на Женевском озере. Белая гора — Монблан (буквальный перевод слова Montblanc). Одной могилой меньше было. Имеется в виду могила Е. А. Денисьевой на Волковом кладбище в Петербурге.

* * *

Весь день она лежала в забытьи

Весь день она лежала в забытьи,И всю ее уж тени покрывали.Лил теплый летний дождь — его струиПо листьям весело звучали.
И медленно опомнилась она,И начала прислушиваться к шуму,И долго слушала — увлечена,Погружена в сознательную думу…