Выбрать главу
Бесценное, я гляжу на тебя, ты над всеми, ты всех зовёшь (державный владыка всех), о знамя и флаг, И я покидаю всё, я иду за тобой, я не вижу ни домов, ни машин, Я жижу лишь тебя, о воинственный флаг! О широкое знамя, я пою лишь тебя, Когда ты плещешь в высоте под ветрами.

Мы двое, как долго мы были обмануты

Мы двое, как долго мы были обмануты, Мы Природа, и долго нас не было дома, теперь мы вернулись, Мы стали кустами, стволами, листвою, корнями, корою, Мы всажены в землю, мы скалы, Мы два дуба, мы растём рядом на лесной луговине, Мы на пастбище, мы в диком стаде, мы, вольные, щиплем траву, Мы две рыбы, плывущие рядом, Мы уголь, землистый уголь, мы перегной растений и зверей, Мы хищные ястребы, мы парим в небесах и смотрим оттуда вниз, Мы два яркие солнца, мы в равновесия со звёздами, мы две кометы, Мы клыкастые четвероногие в чаще лесной, мы бросаемся одним прыжком на добычу, Мы два облака, мы целыми днями несёмся один за другим, Мы два моря, смешавшие воды, мы весёлые волны — налетаем одна на другую, Мы, как воздух, всеприемлющи, прозрачны, проницаемы, непроницаемы, Мы снег, мы дождь, мы мороз, мы тьма, мы всё, что только создано землёю, Мы кружились и кружились в просторах, и вот, наконец, мы дома, Мы исчерпали всё, нам осталась лишь воля да радость.

Страшное сомненье в обличьях

Страшное сомненье в обличьях, Тревога, а что если нас надувают? Что если наша вера и наши надежды напрасны И загробная жизнь есть лишь красивая сказка? И, может быть, то, что я вижу: животные, растения, холмы, люди, бегущие, блистающие воды, Ночное, дневное небо, краски и формы, может быть, это (и даже наверное) только одни привидения, а настоящее нечто ещё не открылось для нас. (Как часто они встают предо мной без покрова, будто затем, чтобы посмеяться надо мною, подразнить меня, Как часто я думаю, что ни я, ни другие не знаем о них ничего.) Может быть, мне лишь кажется, что они таковы (о, несомненно, лишь кажется) с моей нынешней точки зрения, и может оказаться (о, несомненно может), что они совсем другое или просто ничто с других, совершенно изменившихся, точек; Но эти сомнения исчезают так странно перед лицом моих милых, моих друзей, Если тот, кого я люблю, пойдёт побродить со мною или сядет рядом со мною, держа мою руку в своей, Что-то неуловимо-неясное, какое-то знание без слов и мыслей охватит нас и проникнет в нас, Неизъяснимой, неизъясняемой мудростью тогда я исполнен, тихо сижу и молчу, ни о чём уже больше не спрашиваю, Я всё же не в силах ответить на свои вопросы о смерти и о будущей жизни за гробом, Но что мне за дело тогда, сижу или хожу, я спокоен, Кто держит меня за руку, тот утолил мои тревоги вполне.

Запружены реки мои

Запружены реки мои, и это причиняет мне боль, Нечто есть у меня, без чего я был бы ничто, Это хочу я прославить, хотя бы я стоял меж людей одиноко, Голосом зычным моим я воспеваю фаллос, Я пою песню зачатий, Я пою, что нужны нам великолепные дети и в них великолепные люди, Я пою возбуждение мышц и слияние тел, Я пою песню тех, кто спит на одной кровати (о, неодолимая похоть! О, взаимное притяжение тел! для каждого тела своё манящее тело! И для вашего тела — своё, о, оно доставляет вам счастье больше всего остального!) Ради того, что ночью и днём, голодное, гложет меня, Ради мгновений зачатия, ради этих застенчивых болей, я воспеваю и их, В них я надеюсь найти, чего я не нашел нигде, хотя ревностно искал много лет, Я пою чистую песню души, то вспыхивающей, то потухающей, Я возрождаюсь с животными или с грубейшей Природой. Этим я песни мои насыщаю, а также тем, что сопутствует этому, Запахом лимонов и яблок, весенней влюблённостью птиц, Лесною росою, набеганием волн, Диким набеганием волн на сушу, я воспеваю и их, Увертюрой, что звучит еле слышно, как предвкушение мелодии, Желанною близостью, видом прекрасного тела, Пловец обнажённый, плывущий в воде или на волне неподвижно лежащий, Близится женское тело, я потупляюсь, любовная плоть у меня и дрожит, и болит, Создаётся дивный инвентарь для меня, для вас, и для всякого, Лицо, руки и ноги, перечень с головы и до пят и те чувства, которые он возбуждает, Загадочный бред, сумасшествие страсти, о, отдаться тебе до конца! (Близко прижмись и слушай, что я теперь шепчу тебе, Я люблю тебя, о, я принадлежу тебе весь, О, только бы нам ускользнуть от всех, убежать беззаконными, вольными, Два ястреба в небе, две рыбы в волнах не так беззаконны, как мы;) О, дикая буря, сквозь меня проходящая, и я, от страсти дрожащий, О, клятва о том, что мы слиты навеки, я и женщина, которая любит меня и которую я люблю больше, чем жизнь мою. (О, я охотно отдал бы всё за тебя, И если нужно, пускай пропаду! Только бы ты и я! И что нам до того, что делают и думают другие? Что нам до всего остального? только бы нам насладиться друг другом и замучить друг друга совсем, до конца, если иначе нельзя;) Ради того капитана, которому я уступаю всё судно, Ради того полководца, который командует мною, командует всеми,