Выбрать главу

— Дык, в себя приди! — орал Пук.

Старл все еще размытым взглядом видел как орк ударил подобравшегося совсем близко мертвяка. Совсем немного и ходячий вцепился бы Старлу в глотку. Старл попытался встать в стойку, но рука бездвижно повисла вдоль туловища. Он увидел как странная магическая ловушка сработала еще в одном месте, обдав ярким белым пламенем мертвяка. Боль в руке не замедлила дать о себе знать. Старл не в силах больше удержать меч, выронил оружие из рук, сжал зубы и зашипел. Размытым взглядом он видел как отчаянно дереться с зомбяками Пук, как Бруно оскалившись встал на дыбы рядом с хозяином. Но видел он и другое. Давно погасшие угли в пепелищах на могильниках начали краснеть, словно разгораясь. На глазах теряющего сознание юноши в одном из пепелищ появились язычки пламени. Руку Старла свело сильнее прежнего. На этот раз боль пронзила тело. Старл закричал. Язычки пламени, теперь перекинувшиеся с одного пепелища на другое, превратились в самый настоящий костер. Пламя охватило одного из мертвяков оказавшегося неподалеку.

Старл чувствовал как силы покидают его. Боль была нестерпима. Юноша потерял сознание раньше, чем упал на влажную землю погоста.

***

— Дык, все в порядке, Старл? — юноша с трудом различил голос Пука.

Старл приходил в себя. Тело ломило и крутило, но той всепоглощающей боли в руке уже не было. Старл чувствовал легкое пощипывание вверху плеча. Голова кружилась и юноша приподнялся на локтях над землей.

— Что произошло? Где мертвяки? — слова получились скомканными.

Пук стоял в нескольких футах от юноши и держал за ошейник Бруно, норовившего на радостях броситься к хозяину.

— Дык, отключился Старл. А мертвяков нет никого, все погорели, Пук и побить никого не успел, — сказал орк.

Старл нахмурился. Он помнил, как необычный огонь охватил погост, перед тем как он отключился. И помнил, как огонь перекинулся на тварей. Неужели пламя пожгло зомбяков? Если так, то это был магический огонь, потому что обычное пламя оказывалось бессильно против ходячих.

Стало лучше и Старл огляделся по сторонам. Он лежал под стволом одного из деревьев, куда его по всей видимости перетащил заботливый Пук, справа от него развернулась мрачная картина погоста. Кладбище превратилось в одно сплошное пепелище. Юноша видел обгорелую изгородь, видел покрытые сажей и копотью каменные надгробья. Куда-то делись ожившие. Исчезли десятки трупов. Неужели странное магическое пламя поглотило зомбяков, превратило их в пепел?

— Дык, погорели все, Пук сказал же, — повторил орк.

— Ты не видел откуда оно взялось? Пламя? — спросил Старл.

Пук внушительно пожал плечами и наконец отпустил Бруно. Пес радостно бросился к Старлу и принялся вылизывать его лицо. Юноша потрепал пса и пошатываясь поднялся на ноги.

— Пук ничего не видел, дык само загорелось, — сказал орк.

Слова Пука сходились со смутными воспоминаниями Старла. Пламя возникло из ниоткуда. Но должно быть кто-то совершил этот магический обряд, кто-то сотворил пламя? Загнал погост в рамки охранного заклинания в конце концов. Оставалось догадываться чьей руке принадлежали деяние произошедшие на погосте. Как и непонять было, кто сделал их — друг, желающий помочь, или враг, стремящийся навредить? Вопросов осталось множество. Старл, имевший опыт сталкиваться с необъяснимым, решил не забивать себе голову пустыми рассуждениями, которые могли еще больше завести в тупик, порождая все новые и новые вопросы. Если ему было суждено найти ответ, он непременно найдет его. А пока стоило не забивать голову лишними раздумьями. Впрочем, один факт признать пришлось. Если не пламя охватившее погост, неизвестно чем закончилась бы эта ночь для Старла, Пука и Бруно.