Что же, я подкинул в поредевший поток любопытную книгу с несомненной блэковской принадлежностью, теперь у меня появился весомый повод побеспокоить столь занятых родственников, а у них не будет оснований отказать мне в аудиенции. Наличие подобных книг в чужих библиотеках - крайне весомый довод для небольших исключений в своём затворничестве.
Полки опустели, явив моему взору голые скелеты стеллажей, уныло темнеющие в неярком свете. Крышка сундука с грохотом опустилась, надёжно укрыв в своих недрах печатную драгоценность, делать здесь было больше нечего. В кабинете директора я слегка задержался, с интересом осматриваясь вокруг и прикидывая место дислокации директорского сейфа.
Вновь подавший признаки активности феникс гневно забил крыльями и заклекотал, пытаясь воззвать к давно почившей совести.
- Цыц, птичка! - прикрикнул я. - Ты мне мантию испортил, должен же я получить причитающуюся мне компенсацию? Лучше подскажи, где сейф и ещё какая моя собственность.
Отказать мне химера, подчинённая ритуалом, не смогла. На какое именно требование он среагировал: сейф или собственность, я так и не понял, но место показал конкретное. Банальный скрытый ящик стола. Отодвинув нити сигналки, я, не желая тратить время на подбор отпирающих чар, тривиально варварским методом взломал заинтересовавший меня тайник. На свет был извлечён пухлый сборник детских сказок и невесомая полупрозрачная ткань, на проверку оказавшаяся мантией. Хм, уж не из-за неё ли моя мать в своё время устроила шикарнейший вынос мозга отцу? Разберёмся. А сейчас ходу отсюда, вот теперь-то директор точно спешит обратно, получив сигнал о злоумышленнике, очутившемся в святая святых.
- Так, птичка, перенесёшь меня на восьмой этаж, - потребовал я, протягивая руку к фениксу и сжимая крепче ручку монструозного сундука. - А напоследок - око за око, не так ли? Что за огненную вакханалию ты в моём доме учудил?
Феникс отчаянно замотал головой, издав протестующий вопль, а я только ласково улыбнулся, мысленно отдавая приказ.
- Так, стоп, молодой человек! - раздался скрипучий голос из застекленного шкафа. - Хватит кровожадно скалиться, это не то испытание для моих старых нервов!
- Нервы? У шляпы? - усмехнулся я, заметив после недолгих поисков источник гневных воплей и ненужного свидетеля.
- С вами, шебутными детишками, ещё не такое может завестись! - отрезала болтливая шляпа. - Короче, меня не волнует твоя месть Дамблдору, пока это не касается лично меня. Поэтому шевелись, доставай меня отсюда и клинок тот пафосно-парадный с каменьями прихвати, лишним не будет.
- Ну, ты сама напросилась, - радостно оскалился я, заполучив в загребущие ручки артефакт с магическим ИскИном. И не надейтесь, обратно я это чудо болтливое не верну! - Птичка, не спи!
Издав горестный вопль, феникс полыхнул огнём, затем нас потащило в рывке аппарации, выплюнув на лестничной клетке восьмого этажа. Быстро удостоверившись, что поблизости никого нет и мысленно попросив прощения у замка за устроенные разрушения, я вновь развернулся к химере.
- Слушай меня внимательно, сейчас валишь в Запретный лес и не попадаешься на глаза ни единому разумному. На вызов Дамблдора отвечать запрещаю, пытаться выйти с ним на контакт любым способом - тоже. Покинешь Запретный лес или сунешься к Хогвартсу без разрешения - радостную встречу с Раалоном будешь ожидать запаянным в куске кварца. И мне плевать, что ты магическое огненное существо, такие мелочи меня не остановят. Мы поняли друг друга? - феникс сдавленно пискнул. - Отлично. Вали отсюда! Ну, а теперь ты, раритет, что тебе мешало прикинуться ветошью?
- Молодой человек, будьте вежливы, - ворчливо проскрипела шляпа. - Особенно к личностям много старше вас.
- Вот уж в чём, а в этом я сильно сомневаюсь, - хмыкнул я, осторожно кидая из-за угла гасилку, рассчитанную на увлечённое разборками троллье варьете.
- Вы чересчур самоуверенны! - не согласилась шляпа. - Что вы сделали с директорским кабинетом?
- Я? Ничего, меня там вообще не было. Ну, и кабинета сейчас тоже нет. Наверное.
- И вы меня ещё спрашиваете? - хмыкнула шляпа, никак не комментируя мой забег возле пустой стены, а затем и проявляющуюся дверь.
- Прошу, располагайтесь, - любезно пригласил я, закидывая древний головной убор на стол, а прихваченный по совету меч - в специальную подставку, где он и остался скучать в одиночестве.
- Хм, - поводила широкими полями шляпа. - А не плохо вы тут устроились. Утолите моё старческое любопытство, что за интересной личностью вы усиленно пугали Фоукса?
- О, - довольно потянул я. - Вас я друг другу обязательно представлю. Как-нибудь потом. А сейчас, пока у нас появилось немного времени до сбора почётной делегации к местам боевых действий, позвольте задать вам пару уточняющих вопросов, - губы мои непроизвольно растянулись в предвкушающей улыбке, а глаза полыхнули зеленью поверх сползших на нос очков.