Выбрать главу

— У леди другая фамилия? — снова удивился я.

— Ну да, её род куда более уважаемый, поэтому имя рода она менять не стала, — поражало, как охотно этот паренёк отвечает на мои не совсем тактичные вопросы. То ли он делал это из благодарности, то ли потому что ему особо не с кем было поговорить.

Но тут его ухо дёрнулось, и он сразу как-то весь напрягся и посерьёзнел.

— Леди идёт, — выдохнул он, а через какое-то время и я расслышал приближающиеся шаги. Торопливое цоканье каблуков по камню.

— Нет, я решительно ничего не понимаю, — вскоре вслед за шагами раздался недовольный, чуть сбивающийся из-за быстрой ходьбы голос. — Почему все сбежали, оставив меня? Я вечно теряюсь в этом проклятом замке!

Через мгновение и сама леди вывернула из-за угла. Она шла быстрым, но уверенным шагом, без всякого стеснения подобрав пышные юбки нежно-розового платья. Несколько серебристых прядей выбилось из высокой, сложной на вид причёски, но это её ничуть не портило. Леди затормозила напротив меня и тут же впилась пристальным, словно бы оценивающим взглядом холодных глаз.

— И кого только не встретишь в этих коридорах, — улыбнулась она, обмахнувшись кружевным веером. — Утро доброе, господин маг, хотя… — она бросила взгляд в окно на затянутое облаками небо, — сама Эрна не знает, какое сейчас время суток. Ужасный город.

В её интонациях явно скользила насмешливость, но приятная, лёгкая. Её поведение разительно отличалось от того, как вёл себя её муж. И притом, леди была очень молода, быть может, на пару лет старше меня, не больше.

— И вам доброго утра, леди Стормланн, — ответил я.

Стоило ли мне кланяться ей? Или ещё как-то выказать почтение? Странно, но при встрече с её мужем у меня и мысли подобной не возникло. Впрочем, она явно ничего такого не ждала.

— Так вы уже знаете обо мне, это лестно, — она вновь обмахнулась веером и подарила мне очаровательную улыбку, — наверняка вы столкнулись с моим мужем. Надеюсь, он не доставил вам неприятностей? Кстати, где он?

Последний вопрос был адресован не мне, а эльфу-лакею. Тот помолчал, словно раздумывая над ответом, а потом его ухо вновь дёрнулось, словно он уловил в этой тишине какой-то звук.

— Скоро должен быть тут, — заверил он свою госпожу, на что та лишь кивнула.

— Кстати, раз уж мы так неожиданно встретились, — начал леди Сейлан, и её ледяные глаза сверкнули, словно сталь на солнце, — я хотела задать вам один вопрос…

Но её прервал отчётливый стук коготков по камню, стремительно приближающийся к нам. Рейн. Точно он.

Ещё пару мгновений — и роскатт вылетел в коридор на полной скорости. Его здорово занесло на повороте. Когти с неприятным звуком проскребли по камню, тёмно-рыжий хвост взметнулся, помогая удержать равновесие. Последний рывок — и этот горе-воришка уже карабкался по одежде на мои плечи. Ну вот, меня снова без спроса взяли в соучастники. Это начинает входить у него в плохую привычку.

— Так он ваш? — удивилась леди. Или сделала вид, что удивилась.

— Да, — кивнул я, — приношу свои извинения за то, что он устроил.

Леди только собралась что-то сказать, но её вновь прервали, на этот раз её муж. Он вышел из-за того же поворота, явно усталый, неровно дышавший и немного встрепанный. И чего он так привязался к моему роскатту, что аж лично бросился за ним в погоню? К слову, забавно было бы на эту погоню посмотреть. Я даже начал жалеть, что пропустил всё шоу.

Герцог Нулл посмотрел на нас всех немного удивлённо, взгляд его на пару мгновений замер на роскатте, а потом переместился на меня. Я очень старался не улыбнуться и сохранить серьёзное выражение лица. Кажется, у меня даже получалось. Но он уставился на меня уж слишком внимательно, это даже раздражало.

— Простите, этот роскатт… — неуверенно начал герцог.

— Он мой, — прервал его я, — я уже извинился перед вашей женой за учинённый им беспорядок, теперь приношу извинения и перед вами. Но, позвольте узнать, зачем вы вообще гонялись за ним?

Эльф-лакей, имени которого я так и не узнал, сделал вид, что чихнул. На самом деле прыснул в кулак, но никто из его хозяев этого, кажется, не заметил. Растерянное выражение на лице герцога достаточно быстро сменилось привычно-учтивым.

— Этот зверёк выскользнул из нашей комнаты, мне показалось, что он мог что-то украсть. Вы же знаете, о роскаттах ходит дурная слава, — тут он немного замялся, — я погнался за ним, чтобы убедиться, что это не так.

— Мой роскатт ни в коем случае не вор, — соврал я, не моргнув и глазом, — но он очень любопытен. Скорее всего, он просто немного заблудился, когда гулял по замку. Впредь я буду лучше следить за ним.

На этом мы и расстались, обменявшись типично-вежливыми прощаниями. Леди так и не вспомнила про свой вопрос, который хотела задать, и я почему-то был этому очень рад. Но до тех пор, пока я не свернул за угол я всё ещё время от времени чувствовал на себе неприятный взгляд герцога. Скорее всего, он сложил два и два, узнав во мне того парня, что нагрубил ему в городе, ведь, сдаётся мне, владельцев роскаттов не так уж и много. А впрочем, какая разница? Что он мне сделает? Я же тут вроде как герой-спаситель.

На душе сделалось уныло и мерзко.

— Ладно. Признавайся, ты ведь на этот раз не воровал, да? — спросил я роскатта, всё ещё лежащего у меня на плечах.

Он поднял рогатую голову и посмотрел на меня очень обиженно.

— Значит возвращал награбленное? — он с неохотой кивнул и отвернулся от меня, всем видом показывая, что разговаривать со мной больше не хотят.

Я свернул в знакомую анфиладу. Или не очень знакомую. Как назло из-за туч вдруг выглянуло по-летнему яркое солнце, и при его свете всё стало выглядеть как-то иначе. Замерев в проходе, я начал мучительно вспоминать, не пропустил ли где-то поворот. И тут из коридора послышались уже знакомые мне голоса. Я тут же нырнул в проём между стеной и дверью, не очень понимая, зачем вообще прячусь.

— Что не говори, а мне кажется, он что-то украл. Или что-то вынюхивал, я не знаю, — сетовал герцог. — Мне и сам этот парень не нравится. Мы же о нём знаем только то, что он помог спасать замок от одна Эрна ведает чего. Может, он всю эту тьму вообще сам наслал?

Леди хмыкнула. Коротко и очень насмешливо.

— А почему нет? Вот кто он такой? Среди сторградской знати я его никогда не встречал. Даже имени его никто не знает, — всё не унимался герцог.

— Ты давно не был в Сторграде, — холодно бросила леди, судя по тону, ей надоела болтовня мужа. — А зовут его Дей, если тебе так интересно. Такое вот простое имечко, подходящее больше для простого стражника, чем для…

Последнюю фразу я едва расслышал, даже несмотря на то, что леди как раз проходила мимо дверного проёма, за которым я прятался. Видимо, она просто озвучила свои мысли, которые не собиралась развивать, но её муж всё же переспросил:

— Чем для кого?

— Не важно, — отрезала она и ускорила шаг.

К счастью, в анфиладу они не свернули, прошли мимо. Я постоял за дверью ещё немного, так на всякий случай, а выбравшись возобновил свой, надеюсь, правильный путь до комнаты.

— Да, брат, валить надо отсюда, — сказал я, почесав роскатта между рогов, — не любят нас здесь.

Комментарий к Глава десятая «Время пройдёт» (часть 1)

Нулл (от нарв. null) - пустой/нулевой

Сейлан - победительница

Стормланн образовано сложением английского “storm” (шторм/гроза) и ирландского “lann” (лезвие/клинок)

Комментарии, мотивирующие автора писать не курсач, а главу, как обычно, приветствуются

========== Глава десятая «Время пройдёт» (часть 2) ==========

Дорога петляет и извивается меж деревьев, словно пытается вывернуться из-под копыт уставшего коня, взрывающих землю. Может быть, мне это вовсе не кажется. Может быть, так Она показывает, что знает о моём приближении, что вовсе не рада мне. Но я могу сделать вид, что не понимаю намёков.

Впрочем, странно, что она ограничивается лишь намёками. Эта земля, этот лес, даже небо над ними — всё это её, всё это она. И я в её власти. В дуновениях ветра я чувствую её дыхание, в шелесте листьев слышу — шорох её платья. Она рядом. Смотрит глазами птиц, вспархивая с ветки за мгновение до того, как наши взгляды встретятся.