— Он ничего не просил передать мне?
— Ваш спутник окончательно решил, что вы покинули деревню. Хотя это вряд ли ускользнуло бы от бдительных стражей границы. Но почему-то этот мужчина уверовал, что вы можете передвигаться практически незаметно. В отчаянии я направилась в комнату. Уиллет подтвердил, что я могу остаться еще на некоторое время, пока комната не понадобиться другим постояльцам. Разведя огонь в камине, я забралась под одеяло. Неужели Лерион действительно ушел? Куда теперь идти? Можно было попробовать самостоятельно добраться до Мкарра, куда вел меня мужчина. Но можно ли быть уверенной, что меня не убьют на первом же перекрестке? Или не съедят дикие звери? Внезапный холод пробирал до костей. Не спасал даже полыхающий в камине огонь. Укутавшись в одеяло, я закрыла отяжелевшие веки.
Глава 8
Бросало то в жар, то в холод. Голоса, тихо перешептывающиеся то ли в голове, то ли где-то рядом, появлялись внезапно, почти сразу стихая. Несколько раз к губам подносили кружку с отвратительным горячим напитком. Открыть глаза и взглянуть на изверга, поящего меня этой гадостью, не получалось. Каждый раз после очередной порции сознание погружалось в еще большую темноту. Со временем мне стало значительно лучше. Холодная ладонь коснулась лба. Впервые за долгое время глаза открылись.
— Привет, — хрипло начала я, вытаскивая из-под одеяла руки и протирая глаза. Картинка стала более четкой. У кровати стоял Лерион. В штанах и с обнаженным торсом. Кроме старых шрамов, украшающих его тело, на правом плече виднелась едва успевшая затянуться рана.
— Только помылся?
— Как догадалась?
— Вряд ли в таком виде ты пришел соблазнять невинную девушку.
— Невинную может и соблазнил бы, — подмигнув, расплылся в улыбке Лерион.
— Остряк. Ладно, помоги. Лерион протянул руку, помогая мне принять сидячее положение.
Голова тут же пошла кругом.
— Хочешь есть?
— Сначала в туалет! Шаткой походкой я направилась к заветной будке на заднем дворе гостиницы. Вернувшись в комнату, сразу направилась в ванную. Сейчас куда важнее казалось привести себя хоть в какое-то подобие порядка.
Резонно предположив, что в моем состоянии лежание в ванной может с легкостью закончится внезапным утоплением и уже знакомым деревянным ящиком, я лишь наскоро окатилась водой. Лериону все же удалось усадить меня за стол и накормить. Правда после он заставил выпить еще одну кружку густого зеленого напитка.
Наконец я взглянула в глаза своему мучителю. По его словам на ноги меня поставил именно этот чудодейственный эликсир, коим я его признавать отказывалась.
— Думал, ты сбежала из деревни.
— Поэтому ушел так рано?
— Зная твой характер? Миролюбивая раса должна была просто распять тебя на кресте или вздернуть на дыбе. А об этом бы точно трубила вся деревня. А так, куда не пойду — тишина. Никто не видел и не слышал.
Что я мог еще подумать? И с такими способами расправы Лерион еще называет эльфов миролюбивыми? Наверное, я чего-то не понимаю. В красках пересказав повесть о моих поисках, услышанную от Уиллета, я с удовольствием наблюдала за меняющимся в лице Лерионом.
Да, я добавила несколько от себя. Но смысл остался практически неизменным. Разве что в рассказе хозяина Лерион не рыдал у него на плече, сетуя на судьбу и оплакивая свою потерю. Лерион почти дошел до границы, когда краем уха услышал от эльфийских детишек, что у некой Ренеетты гостит человеческая девушка. Отловив перепуганных малышей и узнав, где живет эта самая Ренеетта, мужчина отправился на поиски. Не без помощи старейшины найдя нужную семью, он узнал, что меня недавно проводили до гостиницы, оставив практически на пороге.
— Соффл любезно согласился в очередной раз дойти до гостиницы.
Почему-то он решил, что я плохо ориентируюсь в деревне. Не знаешь с чего это?
— Ума не приложу. Но смотри, даже мудрый эльф с первого взгляда все понял, — пожала я плечами, игнорируя суровый взгляд. На самом деле я однажды жаловалась эльфам на совершенное отсутствие ориентации на этой местности у моего спутника. Просто так. За ужином. Кто же знал, что они когда-нибудь встретятся?