Уверенным движением рисую на затоптанном снегу круг и показываю на себя, после рисую круг побольше и тыкаю острием шпаги в сторону герцога. В качестве завершения накарябываю совсем большой круг, по нему объяснение уже ненужно.
— Ага. А это значит я? — утвердительно спросил король.
Качаю головой. Да. После опять тыкаю в герцога и показываю свободной рукой на всё вокруг, приветливо улыбаюсь, достаю носовой платок разрываю пополам и одну часть отдаю старику.
— Да, конечно. Это обязанность любого правителя. — Согласился учённый, машинально утёр свой нос. Всё — таки зима, пусть сейчас и не очень холодно, однако для появления соплей много и не надо.
— Я ничего никому не обязан!
— Заботиться о вверенной вам земле и людях, живущих на ней, ваша обязанность. — Твёрдо сказал король, обращаясь к мужику.
— Даже если и так! Но всё равно она должна быть казнена за нападение на своего хозяина! — раздражённо выговорил его светлость.
Король посмотрел на меня. Я отрицательно мотаю головой и показываю на маленький круг.
— Вообще — то да. — Выразил согласие старик и очень заинтересованно посмотрел на меня. — Однако, вы очень умны.
Смущённо пожимаю плечами.
— Это правда и не надо отрицать. — Заявил старик. — Я — ректор высшей научной школы нашего королевства, так что могу с уверенностью утверждать… — старик, похоже, совсем забыл про присутствующего рядом короля, но тот сам о себе напомнил.
— Это всё очень интересно, но прошу вернуться к данному делу.
— К какому? — не понял старик.
— Нападение на герцога.
— А — а. Нет никакого дела. — Рассеяно ответил учённый и, заметив, что его не понимают, вынужденно пояснил. — Согласно договору, заключенному почти семь сотен лет назад предком присутствующего здесь герцога с предком вашего величества, — ректор поклонился в сторону короля, а после в сторону герцога, — вот этот вот лес, в котором мы сейчас находимся, является королевской территорией, а не герцогства.
— Действительно. Было такое соглашение. — Король сделал вид, что вспомнил это только сейчас.
— Оно было заключено, потому, что в этом лесу был заточён демон, сейчас его нет, так что теперь весь лес мой! — Яростно возразил герцог.
— Неверно. Лес и прилегающие территории получает тот, кто сможет уничтожить демона. — Лекционным тоном сообщил ректор.
— А где доказательства, что демон уничтожен?!
Я сокрушённо мотаю головой и развожу руками. А тебе — то, какое дело?
— Действительно, ваша светлость, для вас совершенно нет никакой разницы, уничтожен демон или нет. — Подтвердил ректор.
— Это ещё почему?! — В конец разъярился герцог.
— В любом случае эта территория вам не принадлежит, а значит, вы не можете здесь распоряжаться. Тем более, отдавать приказ об уничтожении этой, — старик показал на по — летнему зелённую поляну, — красоты.
— А как же быть с нападением?
— Если бы не тот снежок, то сейчас мне бы пришлось судить вас за посягательство на королевские права. — Разъяснил туповатому герцогу король.
— Да, именно так. Но это к делу не относиться. — Сказал ректор с таким видом, будто разговаривает с разбалованными юнцами. — Гораздо более важно то, что здесь я встретил очень способного к науке человека.
— О да! — С сарказмом согласился король.
— Да — да, ваше величество, я рад, что вы понимаете всю ценность данной находки. — Старик подошёл ко мне, достал из внутреннего кармана серебреный значок и отдал его мне. — Вот, возьми. Ты сейчас учишься, прерывать учёбу нехорошо, но когда обучение здесь завершится, можешь пойти учиться наукам. С этим значком тебя примут без экзаменов.
— Я не понял!? Её что, не накажут?! — Обиженно воскликнул герцог.
— Нет. — Просто ответил король.
Я пожимаю плечами и вопросительно киваю герцогу. На этот раз он понял.
— Кровью! Такое оскорбление можно смыть только кровью!
Направляю шпагу в сторону герцога и усмехаюсь. А чьей?
— Но — но! Я не собираюсь с тобой драться!
Тяжело вздыхаю. Извиняюще киваю владельцу меча и с силой провожу его лезвием себе по левой руке. Кровь щедро полилась по полированному металлу клинка. Все присутствующие ошеломленно замерли, наверно мне не следовало это делать.
Первым отреагировал король.
— Герцог, независимо от причин и последствий, я отказываю вам в вашей просьбе наказать лесную ведунью и казнить её ученицу.
— Я не прошу, я требую! И, кроме того, я хочу её кровь на моём мече и не с ладони! — Заявил герцог.