Выбрать главу

— Ничего, не надо обо мне беспокоиться, я полечу над серединой реки. И пусть все смотрят на мой самолет.

— Ну, что ж! Удачи тебе, Деннис.

— Спасибо, Жан!

Харпер запрыгнул в кабину самолета, надел очки и повертел штурвалом. Элероны двигались послушно, закрылки поворачивались, киль ходил из стороны в сторону — все как будто отлично.

— Но что-то меня гложет, — подумал Деннис, — такое чувство, что сегодня ничего не получится.

Он запустил двигатель. Пропеллер бешено завращался, разгоняя по траве аэродрома желтоватую пыль, и самолет медленно покатил по рулевой дорожке. В конце взлетно-посадочной полосы Деннис развернул самолет и стал ждать сигнала диспетчера. Наконец, его рация заработала:

— Деннис, полоса свободна, твой коридор тоже — можешь взлетать.

— Спасибо! — бросил Деннис, отключил рацию и отпустил тормоза.

Самолет, резко набирая скорость, помчался по гладкому покрытию взлетной полосы. Мелькали низкие светильники вдоль полосы и разметка…

И вот Деннис потянул на себя штурвал. Самолет резко вздрогнул и взмыл в небо. Деннис с сожалением глянул на удаляющуюся землю. Он сделал круг над аэродромом и промчался почти над самой крышей дома, где осталась Кэтрин.

Деннис включил рацию:

— Роберт! Роберт! Ты меня слышишь?

— Конечно, слышу, — тут же отозвался его друг.

— Все в порядке, я уже в воздухе.

— Можешь заходить на реку.

Роберт отключил микрофон.

Впереди белели небоскребы Сиднея.

Роберт стоял на крыше небоскреба. Рядом была Сильвия.

— Через сколько он будет здесь? — спросила она.

— Я думаю, ему понадобиться минут пятнадцать.

— Мне что-то неспокойно, — сказала Сильвия.

— Думаешь я спокоен? — ответил Роберт.

— Нет, это другое, у меня как будто предчувствие. Я не могу стоять здесь и спокойно наблюдать за всем.

— Что же ты предлагаешь?

— Я пойду на мост.

— Да ты что, может быть он и в самом деле врежется?!

— Ну, что ж, значит мы погибнем вместе.

Роберт хотел остановить девушку, но та уже бросилась к входу на крыше.

— Сильвия, подожди! — крикнул он.

Он не знал, что ему делать — бежать вдогонку за Сильвией или оставаться здесь… Но ведь только отсюда, с крыши, он мог руководить полетом. Наконец, Халинген махнул рукой и решил оставаться здесь. В конце концов, он был уверен в Деннисе, уверен, что тот сможет пролететь под центральным пролетом моста, поэтому за Сильвию не так уж и беспокоился.

Девушка выбежала на лестничную площадку и нажала кнопку вызова лифта… Над лифтом замелькали цифры этажей. Сильвия нетерпеливо ждала. Одна цифра сменяла другую, и, наконец, перед ней распахнулись двери. Она буквально вбежала в лифт и нажала кнопку нижнего этажа… И загадала: если лифт без остановки доедет до первого этажа, значит все будет хорошо… А если задержится хотя бы на одном этаже — Деннису не повезет.

Лифт быстро скользил вниз: одиннадцатый… восьмой… третий… Сильвия облегченно вздохнула.

Вдруг на втором этаже лифт резко затормозил. Дверь распахнулась. С площадки в лифт, медленно, шаркая ногами, вошла старушка, а за ней вбежала маленькая облезлая собачонка. Собачонка тут же принялась лаять на Сильвию.

— Не бойтесь, девушка, она у меня добрая и совсем не кусается… Она такая старая, почти как и я. И у нее нет зубов, так что, если и укусит — ничего страшного.

Сильвия нажала на кнопку. Лифт опустился на первый этаж. Не дожидаясь, пока старушка выйдет из лифта, Сильвия выскочила первой и выбежала на улицу.

«Черт! Неужели не повезет?! Но, вообще-то, встретить старушку с собачкой, кажется, хорошая примета. Где-то, в какой-то книге, я об этом читала… А может быть, и нет…»

Девушка быстро бежала по набережной. А вот и мост. Она вбежала и по узкому тротуару бросилась к центральному пролету. Она смотрела на небо, не зная, с какой стороны появится самолет Денниса.

Сильвия не могла видеть, что на другой стороне реки, на набережной, с биноклями застыла группа людей. Они внимательно поглядывали в небо, передавая бинокль друг другу.

— Летит! Я его вижу!

— Где? Где? — закричала дама, вырывая бинокль из рук мужчины.

— Да вот же, смотри, там, прямо над рекой!

Дама уставилась в бинокль, но так ничего и не увидела.

— Ты поверни, поверни регулятор и все увидишь.

Он взял бинокль, навел резкость и подал его даме. Та, наконец-то увидела.