Музыка прекратилась, и она услышала, как Ребекка, которой Каллен что-то сказал, расхохоталась как девчонка. Вскоре Ребекка присоединилась к своему мужу, обмахиваясь рукой как веером. Вдруг Каллен повернулся и безошибочно нашел взглядом Китти, словно ему достоверно было известно, где она находится. Когда он сделал первый шаг по направлению к ней, у девушки остановилось дыхание.
В панике она быстро повернулась к Израилу:
— Прошу тебя, станцуй со мной следующий танец!
— Разумеется! — ответил он.
К ним с улыбкой подошел Каллен — красивый, притягательный, неотразимый…
— Китти… — Он дерзко окинул ее взглядом. — Сегодня вечером я поставил свой последний шиллинг на пари, что вы не можете выглядеть еще более привлекательной, — и, увы, проиграл. Она прекрасна, правда, Израил? — Он хлопнул юношу по плечу.
Израил кивнул, начиная кое-что понимать. Китти почувствовала, как у нее заполыхали щеки.
Музыка вновь заиграла, и Каллен протянул ей руку.
— Это мой танец, — твердо сказал он.
Но Китти, гордо задрав подбородок, бросила на него насмешливый взгляд:
— Кажется, я уже обещала этот танец Израилу, мистер Клеборн!
Каллен, однако, не отходил, а Израил, протянув ей руку, кивнул в сторону круга.
— Прошу извинить меня, Каллен. — Он расцвел самой невинной улыбкой.
Брови Каллена поползли вверх, возле глаз от усмешки образовались чуть заметные морщинки.
— Ничего, ничего, — добродушно ответил он. — Но… — Он легонько коснулся запястья Китти, отчего у нее по всему телу пробежали странные электрические волны.
— Больше я не приму вашего отказа. — Он неотрывно смотрел ей в глаза, и на секунду она оказалась словно под гипнозом. Израил потащил ее за собой.
У Китти кружилась голова, девушка едва слышала музыку… Вдруг она с возмущением заметила, что Каллен, не желая пропустить этот танец, пригласил Мэгги Гамильтон. Китти бросилось в глаза, что госпожа Гамильтон безумно возрадовалась: она не спускала глаз с молодого повесы и пользовалась любой возможностью, чтобы повыше поднять юбку и продемонстрировать всем своим великолепные туфельки и стройные лодыжки.
Какой же дурой была Китти, отказавшись от его приглашения… Она с болью в сердце раскаивалась, но когда Каллен посмотрел на нее, Китти сделала вид, что не замечает его, и уделила все свое внимание Израилу.
Наконец танец закончился, и Китти, поблагодарив партнера, подошла к Амелии.
— По-моему, все прекрасно развлекаются, — обратилась Амелия к дочери.
— Да, действительно… — Китти теперь наблюдала, как с глубоким куртуазным поклоном Каллен провожал Мэгги Гамильтон к ее мужу. — Госпожа Гамильтон, кажется, не проявляет никаких признаков усталости, — добавила она, придав своему голосу язвительный тон, — и тут же захотела откусить себе язык.
Амелия подавила улыбку.
— Если ты замужем, это не значит, что ты уже старуха. — Она пытливо всмотрелась в Китти. — Не забывай, что она по существу еще совсем девушка.
Китти кивнула, стыдясь себя.
К ее удивлению, Каллен вдруг подошел к ним и, не дав ей вымолвить ни слова, представился ее матери.
— Да-да, — сказал он Амелии, — теперь мне ясно, откуда у вашей прелестной дочери такая яркая внешность, госпожа Джентри!
Амелия улыбнулась.
— Дэниэл сказал мне, что вы намерены остаться здесь, в форте? — спросила она.
— Да. — Каллен осмотрел блокгауз. — Я уже сейчас вижу, что мне здесь нравится.
Китти надулась, опасаясь, что он снова выискивает глазами Мэгги Гамильтон… Мэгги и ее прекрасные шелковые туфельки.
Изекиэл снова взял в руки скрипку и крикнул:
— Ну, мужчины, выбирайте себе дам!
Каллен бросил на нее сверху вниз необычно робкий взгляд.
— По-моему, этот танец, мисс Джентри, принадлежит мне.
Китти колебалась, не зная, что ответить, и чувствовала, как ее вновь охватывает паника.
— 3-знаете… — заикаясь пробормотала она, — здесь… очень жарко. Может подождем следующего?
— Какой вздор! — вмешалась Амелия. — Когда я была девушкой, мы танцевали до упаду всю ночь! — И, словно угадывая мысли Китти, добавила: — Мы обычно выходили на крыльцо отцовского дома — там, в Виргинии, — и танцевали прямо в чулках, без всяких туфель.
— Отличная идея!
К великому изумлению Китти, он опустился перед ней на колени и принялся расшнуровывать ее тяжелые башмаки. Через минуту она осталась в прекрасно связанных шерстяных, плотно облегающих ступни кремовых чулках. Каллен потащил ее к хороводу танцующих.