Выбрать главу

Засушливые дюны простирались в каждом направлении. Никаких растений, никаких скал, никаких знаков, что кто-либо когда-либо ступал там, где они стояли. Волны жара шли от песка, ослепляя и заставляя Софи щуриться.

- Где мы? - Она должна была перекрикивать сухой ветер пустыни.

- Согласно моим инструкциям, это Ворота в Изгнание.

Софи дрожала, несмотря на жгучее солнце. Изгнание было тем местом, в которое, она обещала себе, что никогда не попадет.

Хотя возможно это был шанс, который она ждала.

Прентис был в Изгнании.

Олден прикрыл глаза рукой, когда взял ее за руку и повел через дюны.

- Думаю, что это правильный путь. Их направления были довольно туманными.

- Вы здесь не бывали?

- Вообще-то только Членам Совета разрешают посещать это место. Но они сделали исключение для нас.

- Почему?

- Через мгновение объясню. Сначала мы должны найти какое-нибудь более приватное место.

Софи осмотрела пустую, бесплодную землю, окружающую их. Где было приватнее, чем здесь?

- Прости, я знаю, что говорю неопределенно. Но это назначение на абсолютно высшем уровне конфиденциальности. Я ничего не могу рассказывать, пока не буду уверен, что мы там, где никто не может подслушать. - Он обернулся через плечо, будто ожидал, что кто-нибудь вырвется из насыпи палящего песка. Но пустыня оставалась столь же пустой, как и всегда.

Олден считал шаги, когда они шли, бормоча что-то о «следовании за реками песка». Софи попыталась прикрыть лицо от солнца, жалея, что у нее не было накидки с капюшоном. На этот раз она была бы полезной.

- Должно быть, это оно, - сказал Олден, делая паузу в кругу песка, окруженного низкими дюнами. - Мне сказали, что следующая часть нашего путешествия будет довольно неприятной. Все, что я знаю, это то, что мы должны проигнорировать наши инстинкты и довериться ловушке.

- Что это означает?

- Просто не борись с тягой... и задержи дыхание и держи глаза закрытыми. Ты готова?

- Не совсем.

Он улыбнулся.

- Я знаю, что ты имеешь в виду.

Он сделал огромный вдох, и она повторила за ним, заполняя свои легкие таким количеством воздуха, сколько они могли вынести.

Ее ноги дрожали, когда он вел ее в круг. Земля опускалась с каждым шагом, и за секунду она погрузилась до коленей.

Зыбучие пески.

Она попыталась вырваться на свободу, но это только заставило ее увязать быстрее, горячий песок теперь был до талии.

Инструкции Олдена прошли через ее мысли, когда его рука сжалась на ее руке, и он посмотрел ей в глаза. Он кивнул, будто говорил ей, что все было хорошо, когда они увязли по плечи.

Ее последней мыслью было - Довериться ловушке.

Затем песок поглотил их целиком.

Глава 22

Легкие Софи кричали о воздухе, а ее мозг вопил о помощи, и все ее силы ушли на то, чтобы на самом деле не закричать, когда неуклюжая темнота потянула их вниз.

Верь ловушке. Верьловушке. ВЕРЬЛОВУШКЕ!

Она цеплялась за руку Олдена, ее единственную связь с каким-либо видом действительности, когда они опускались глубже в темноту.

Рано или поздно она должна будет начать дышать.

Они погружалась все дальше все еще, и паника накрывала ее. Но когда она брыкалась и пиналась, темнота становилась тоньше, тело - легче, а воздух - спокойнее.

Воздух?

Она задыхалась, хотела кричать, когда жжение в легких исчезло. Она открыла глаза и нашла, что они свободно падали во тьму, летя настолько быстро, что у нее не было времени закричать, прежде чем они столкнулись с землей.

Дюна смягчила их падение. Она знала, что должна быть благодарна за мягкое приземление, но в данный момент она никогда не хотела снова почувствовать песок.

Она кашляла, чувствуя крупинки и песчинки между зубов. Олден похлопал ее по спине, когда сам хрипел и тоже кашлял.

- Самое неприятное, - выдохнул он.

Бледно-голубой свет прорезал тьму. Когда глаза Софи привыкли, она поняла, что они оказались в небольшой круглой пещере. Стены были гладкими, а потолок - песчаным, и она спросила себя, так ощущалось быть в ловушке «песочные часы». В любую секунду она ожидала, что песчинки посыпятся и похоронят их заживо.

Свет мерцал, когда Олден счищал песок со своей одежды, и она заметила, что жар шел от маленького синего кристалла, висящего у него на шее. Она встала и попыталась выстряхнуть песок из волос, но у нее было чувство, что она будет находить его в самых неприятных местах в течение многих недель.

- Немного воды? - спросил глубокий, скрипучий голос из тени.

Софи нырнула за Олдена, когда он указал светом на дальнюю стену. Смуглое, волосатое существо с заостренной мордой, носом картошкой и раскосыми глазами вылезло из земли и протянуло флягу, которая выглядела сделанной из того же самого черного кристалла как и камень, который перенес их туда.