Но она не услышала. Растолкав ребят, я пробилась к ней.
— Джилли! — я легонько хлопнула ее по плечу и вдруг ее руки взлетели вверх, как две вспорхнувшие птицы.
Потом я увидела, как ее туфли соскользнули со ступеньки.
Увидела, как глаза округлились в испуге, как приоткрылся рот. Ее пронзительный крик разнесся по лестнице.
И она упала. Лицом вниз. Взмахнув светлыми волосами.
И покатилась дальше, все ниже и ниже, ударяясь о твердые кафельные ступени.
Бух… бух… бух…
И все время пронзительно крича.
С глухим стуком она остановилась на нижней площадке. Я видела, как ее голова ударилась об пол. Джилли издала еще один, последний стон.
И замерла.
Глава XII
«ТЫ МЕНЯ ТОЛКНУЛА!»
У меня начали подгибаться колени. Я вцепилась в поручень, чтобы не упасть.
— Не-е-ет! — вырвалось у меня. — Джилли! Джилли!..
Она лежала ничком в конце лестницы. Одна рука под туловищем, другая отброшена в сторону. Спутанные волосы разметались, спрятав лицо.
— Джилли! Джилли! — кричала я, сбегая по ступенькам.
Она приподняла голову с пола:
Зачем… зачем ты меня толкнула? — выдохнула она. Что? Я тебя не толкала! — выкрикнула я. — Я только похлопала тебя по плечу!
Джилли с трудом села. На плече ее была рана. Из нее сочилась кровь, расплываясь по белой кофточке. Глаза Джилли словно впились в мои.
— Нет, ты это сделала. Ты толкнула меня, Мэгги.
— Нет! — выкрикнула я.
Несколько ребят, остановившихся возле Джилли, чтобы помочь ей, уставились на меня.
— Да нет же, я тебя не трогала. Стала бы я тебя толкать! Я только окликнула тебя, а потом…
Она потерла плечо, ощутив мокрое от крови пятно.
— Ты… ты врешь. Я почувствовала твою руку на своей спине. Ты меня толкнула. Я почувствовала, как ты меня толкнула, Мэгги.
— Да нет же, — убеждала я. — Могу поклясться. Я не трогала тебя. Ты просто упала.
Теперь уже все подозрительно смотрели на меня. Я ощущала на себе их возмущенные взгляды.
Чего они тут стоят? Шли бы по своим делам — на уроки!
Тут я увидела, что и нога у Джилли поранена.
— Эй! — вскрикнула я. — Шнурки! У тебя шнурки развязались!
Джилли со стонами потирала бок.
— А? — покосилась она на свои туфли.
— Видишь? — сказала я. — Наверное, в этом все дело. Ну да, ты споткнулась из-за шнурка!
— Ты меня толкнула, — твердила она. — Я почувствовала, как ты меня толкнула. Я могла разбиться насмерть. Неужели ради этого конкурса ты готова на что угодно? Ты могла убить меня!
— Нет, — повторяла я, качая головой. — Нет, нет, нет!
Мы с ней были такими хорошими подругами. Почему сейчас она меня обвиняет?
Я ее не толкала. Я точно знаю, что не толкала.
После школы я поспешила к Малленам, узнать, как там Джилли.
Дверь открыла Джуди.
— Ой, это ты!
Казалось, она удивлена моему приходу.
— Джилли дома? — спросила я, проходя за ней в гостиную. — Как она себя чувствует?
В комнате работал телевизор — показывали какое-то ток-шоу, где все участники орали друг на друга. Джуди выключила его.
— Джилли все еще в поликлинике, — сказала Джуди, плюхаясь на зеленый кожаный диван. — Ей щиколотку забинтовывают.
— У нее… не перелом, нет? — спросила я.
Джуди покачала головой.
— Всего лишь растяжение. Возможно, она даже будет участвовать в сегодняшнем конкурсе.
Издав долгий вздох облегчения, я упала в кресло напротив Джуди.
— Слава богу, — сказала я, но тут мой голос дрогнул. — Она… она обвиняет меня — говорит, что я ее толкнула с лестницы. Но это же бред!
Джуди провела рукой по своим коротко стриженым волосам. И вперила в меня пристальный изучающий взгляд.
— Я ее не толкала, — сказала я. — И не наталкивалась на нее — ничего такого не было.
Затаив дыхание, я ждала, что скажет Джуди.
Наконец она заговорила:
— Даже если ты на нее натолкнулась, это наверняка получилось случайно, — она уселась, скрестив свои длинные ноги. — Я знаю, что ты никогда бы нарочно ничего ей такого не сделала.
— Конечно, нет! Хорошо, что ты мне веришь, — обрадовалась я. — Если бы только…
Я умолкла, услышав, что хлопнула входная дверь. В комнату вбежала Джеки. Когда она увидела меня, у нее отвисла челюсть.
— Ты — здесь!
Я повернулась в кресле.
— Да, а…
Ты нашла его? — спросила Джеки, с трудом переводя дух. — Я тебя весь день искала. Ты нашла мое ожерелье?
— Нет. Я все обшарила, весь дом перевернула, — сказала я.
— Но… Но… — заикаясь, произнесла Джеки.