Выбрать главу

≪Потому что в тебе есть ЗЛО! ≫ — сказал тогда Джек.

Это было не смешно. Это была полная ненормальность.

≪Во мне нет зла и я никогда никому зла не причинял. Наоборот, я самый беззлобный из всех, кого знаю! В Джеке намного больше зла. Да, и юмор у него злой. А какую подлянку он сделал Грегу с его костюмом Тарзана? Осрамил перед всей школой. Я бы мог понять, если бы он подшутил как-то иначе и потом не вспоминал об этом, но так? Каким бы Грег не был отвратительным, так поступать плохо. А сегодня притворился, что хочет заставить меня силком наколоть тату! Разве это не зло? Возможно… нет≫.

Я решил, что всё же нет. Это не зло.

Это…озорство, вот и всё.

≪Возможно, и сегодня это была такая же обзорная проказа Джека? Возможно, он заплатил мисс Элизе, чтобы она наболтала про меня всякое? Хотя Джек божится, что этого не делал≫.

Я подумал о гадалке. Представил снова её серьёзное лицо в красных отсветах хрустального шара.

≪Почему она сказала, что во мне зло? Почему она сказала такое про меня? Почему выбрала меня? Надо спросить у неё. Спросить у неё про это, Макс. Пусть она объяснит и тогда тебе больше не придётся ломать голову над этим≫.

Я остановился на углу. Мимо промчалась тачка, из раскрытого окна лилась музыка. Я подождал, пропуская её, затем сделал пару шагов — и остановился на середине улицы. До моего дома был ещё квартал. Ярмарка на набережной находилась в двух кварталах в другую сторону от моего дома.

≪Что же ты? Шуруй уже. Приди на ярмарку, — подбадривал себя я. — Выясни всё и забудь про это навсегда≫.— Ладно, пойду, — прошептал я.

Повернувшись, пошёл в сторону набережной.

≪Я скажу этой мисс Элизе, как это было жестоко с её стороны, — решил я. — Скажу ей, что она испоганила мою днюху этой гадкой шуткой≫.

Мимо промчалась ещё одна тачка, забитая до невозможности подростками. Какая-то девушка крикнула мне что-то в окно.

Проигнорив, я шёл вперёд. Под уличным фонарём я остановился глянуть на время. До двенадцати ночи оставалось совсем чуток.

Папа наверняка прибил бы меня, если бы знал, что я шатаюсь один по улицам в позднее время.— Что здесь такого? Мне уже 13, — проговорил я вслух. — Я уже не маленький.

Ярмарка уже закрывалась. Но я надеялся, что мисс Элиза ещё не ушла. Злость распалялась во мне сильнее. Люди приходят на ярмарку для веселья, а не для того, чтобы их оскорбляли или пугали.

Тут налетел сильный ветер, опалил моё лицо и пихнул обратно. Я наклонился вперёд и продолжал шуровать. Показалась набережная.

Она была почти безлюдна. Пара людей уходила с ярмарки, таща на себе выигрыши — мягкие игрушки.

Билетная касса пустовала.

Входные ворота были открыты.

Когда я шагнул в них, все огни потухли. Я заморгал во внезапной тьме. Под шквалом ветра по земле прогремела пустая бутылка из-под колы. Она подкатилась ко мне и я ногой откатил её обратно.

Ярмарочная музыка была отключена, но в динамиках что-то трещало и через этот треск слышался тихий плеск волн о берег. Игровые палатки завершали свою работу. Многие из них уже были темны и пусты. Молодая женщина, закрывавшая деревянными створками переднюю часть павильона заметила меня и подняла голову.

-Мы закрылись, — крикнула она.— В курсе, — крикнул я в ответ. — Я…ну…разыскиваю здесь кое-кого.

Пока я шёл до конца причала, шум в динамиках усилился. Поблизости раздался низкий вой. Это кто воет?

Зверь? Или ветер в проводах набережной? Ещё в паре мест потух свет. Тьма опутала меня. Вдали кто-то захохотал — пронзительно и холодно. Я поёжился. Возможно, мне не надо это делать? За мной раздалось шарканье шагов. Я резко обернулся. Это были бурые сухие листья, которые, шурша, перекатывались по набережной от ветра. Пустые телеги ≪американских горок≫ тускло блестели при слабом свете. Я услышал скрип. Рельсы тряслись, словно их кто-то дёргал. Наконец дальше стала видна палатка гадалки. Я еле сглотнул. Сердце колотилось бешено. Я остановился возле входа. Дверь была закрыта.

Эта женщина — ещё там? Весь путь я воображал себе, что скажу мисс Элизе. Только сейчас всё ушло из моей головы.

≪Просто спрошу, почему она мне это сказала, — решил я. — Просто спрошу почему? ≫

Я глубоко вдохнул, затем двумя руками схватил дверную ручку и потянул на себя.— Тут есть кто? — крикнул я.

Мой голос прозвучал слабовато и несмело.— Мисс Элиза? Вы тут?

Мне не ответили. Я шагнул в помещение и потрясённо охнул.

Один из двух фонарей ещё горел на стене павильона и это был единственный источник света.

Второй фонарь, с разбитым стеклом, валялся на боку на полу.

Деревянный стол был опрокинут.

Одна его ножка сломана. Около лежал один их длинных шёлковых шарфов гадалки — порванный и смятый в ком. От двух деревянных стульев остались лишь щепки.