Больше споров не было. Снова мы пошли по палящему городу, вот только — удивительное дело — с каждым днём я всё меньше и меньше ощущал жар. Но вместе с тем меня чаще начинала донимать головная боль. Я объяснял себе это тем, что в моём мозгу, если так можно выразиться, сбились световые часы. Ведь в этом мире оба солнца ни на минуту не прекращали светить, и в итоге я засыпал под солнечный свет и под него же просыпался. Более того, он был настолько яркий, что пробивался даже сквозь закрытые веки. Что, собственно, тоже не очень помогало, когда пытаешься заснуть.
Впрочем, проблема была только здесь. Моя кожа, наоборот, становилась более невосприимчива к солнцу — при том, что она практически не менялась в цвете. И вот этому у меня объяснения уже не было. Если только одно… совсем невероятное. Я касался Кинжала Порядка, и я выдержал его холодное касание. Возможно, его защитные свойства состояли в том, что, коснись его голыми руками любой помимо вимрано — его ждала бы верная смерть. Но всё же артефакт, учуявший родственную магию воды, решил меня пощадить. И да… именно с этого момента солнца перестали меня обжигать.
Мы тем временем пришли в достаточно бедный квартал. Что и неудивительно: вряд ли смотрителю музея платили так уж много. Впрочем, с учётом бедственного положения, в котором сейчас находилась даже большая часть населения Корроско, наверняка он был рад и тому скромному пищевому и водному пайку, который получал за свою должность.
Наконец, мы остановились перед одноэтажным домиком, в который вела старая, с облупившейся коричневой краской дверь. Маис осторожно постучал. Несколько секунд спустя за дверью раздались шаркающие шаги, после чего щёлкнул замок, и дверь перед нами открылась. Передо мной предстал рано, которого я сразу определил как шинрано. Классическая красная расцветка его шкуры не позволяла в этом усомниться. Но при этом морщины, а местами на лице — и свисающие кожные складки явно говорили о том, что этот шинрано — весьма и весьма почтенного возраста. Хотя, несмотря на это, он всё равно никак не выглядел слабым и немощным. Напротив, даже Маис и Пино, казалось, совсем чуть-чуть, но всё же уступали ему в размерах.
— Да, уважаемые. Чем могу вам, — степенно проговорил шинрано, но потом увидел меня и словно потерял дар речи.
— Сам… сам Дитя Водной Стихии почтил меня своим присутствием, — выдавил из себя несколько секунд спустя шинрано, отвешивая глубокий поклон, — какая честь, какая… радость! Чем старый Фендир может вам помочь?
Я повернулся к Маису и Пино, но они лишь пожали плечами, ясно давая понять, что раз я заварил всю эту кашу — мне и вести все переговоры.
— Добрый день, уважаемый Фендир, — неловко начал я, — видите ли, в чём дело. Мои стражи знакомят меня с городом, и мне бы хотелось посетить ваш городской музей. Но сегодня у вас выходной, а с завтрашнего дня градоправители снова планируют загрузить меня работой. Вот я и хотел вас попросить: не могли бы вы сегодня ненадолго выйти на работу и открыть для нас музей? В обмен на это я мог бы сотворить немного воды лично для вас.
— Да… да… да, разумеется! — выдохнул Фендир, — я буду счастлив сделать это для тебя, Дэмиен! Похвально, что ты, такой молодой… и такой чужой для нас, тем не менее, интересуешься нашей историей! И здесь совершенно необязательна никакая плата… Ну, то есть, если ты сотворишь мне немного воды, то это будет чудесно. В общем, я согласен, подождите пару стаков, я быстро!
Шинрано скрылся у себя в доме. Маис и Пино сзади недовольно сопели. Вероятно, они в том числе и потому не хотели это устраивать, что знали, какую восторженную реакцию это вызовет со стороны смотрителя музея. А зазнаваться, по их мнению, мне явно не следовало.
Спустя, наверное, три минуты Фендир снова вышел из дома. Однако если до этого он был одет в одни только тёмные штаны, то теперь он надел серый плащ, явно старый, но выглядевший достаточно опрятно, и обувь — наверное, ставшие традиционными сандалии. Вероятно, в любой другой обуви лапам рано было слишком жарко, а ходить без обуви даже им явно было не очень комфортно.
Фендир тем временем запер свой дом и дал знак следовать за нами. И всего через пятнадцать минут ходьбы мы вышли к очередному зданию. Я даже с удивлением узнал его: оно находилось на перекрестке двух достаточно широких улиц, и мы, наверное, раз десять за эти дни проходили мимо него. Но завести меня внутрь ни Пино, ни Маис не догадались. И это только усиливало мои подозрения по поводу того, что внутри находится нечто, чего мне видеть не следует. Подтвержало это и то, что мои раздражённые стражи то и дело приближались к Фендиру, явно желая что-то ему сказать, но не осмеливаясь сделать это в моём присутствии.