Выбрать главу

– Я никогда не видел тебя в городе, – произнес он уже мягче. Но я чувствовала какой-то подвох. Этот медовый баритон не предвещал ничего хорошего.

– Я не местная. Мне нужно было попасть в храм, поэтому я и приехала в Гэмхольд из… – Черт! От переживаний совсем забыла, как называлась та община, в которую я попала пару дней назад.

– Откуда же?

Я вздернула подбородок, и мы с мужчиной встретились взглядами. Его карие с золотистыми искрами глаза буквально гипнотизировали меня. Тем временем он поднял руку и провел по моей щеке кончиком пальца. Ноздри его носа раздувались, он принюхивался. Будто я могла пахнуть как-то особенно.

– Удивительная аура… Странная магия. Иди за мной, юная дева.

Эмм… Кажется, я попала!

Я хотела было бежать, но в этот момент увидела у входа целую ораву ухмыляющихся охранников. Их предводитель подал знак, и меня тут же окружили громилы в черной форме с плащами. На их шеях висели одинаковые медальоны с изображением дракона. И пока первый отошел в сторону, беседуя с невесть откуда взявшимся служителем храма, меня вывели под рученьки на улицу.

В лицо сразу ударил студёный ветер со снегом.

Теперь я ненавидела зиму еще пуще прежнего!

Перед взором встал дворец королевской династии драконов. Я вдруг поняла, кого встретила. Мужчина, заметивший мою магию, кажется не совсем человек. Он один из драконов! Я осмотрелась и поняла, что главного уже нет – лишь свист ветра напомнил о том, что он только что разговаривал со мной, а теперь от нас отдалялся огромный черный ящер.

По мне пробежал холодок, и я вздрогнула. Оставалось надеяться, что я его не слишком заинтересую. И когда он поймет, что от моей световой магии нет никакого прока, то отпустит меня восвояси.

Глава 3

Айтар

Как я выяснил, Ши Мортен Сатор по-прежнему находился у власти. А вот в других государствах Нортала ситуация изменилась. Но не критично. В клане Рагнаров, который управлял седьмым королевством, правил Огман Клэр Рагнар. Коготь, как звали его в детстве. Я помнил его несносным сорванцом. Нынешний правитель был сыном кузена. Но теперь он занимал мое место, поэтому я не питал к нему никаких теплых родственных чувств.

Единственным, к кому из близких родственников я хорошо относился, был мой младший брат, Ай Тинор, оставшийся в Роддернаре. Кстати, приставки к именам в кланах высших драконов означают именно порядок рождения в семье. Ши – старший, Ай – второй по счету, Ро – третий, и далее. Так же принято называть друг друга братьям и сестрам, если таковые имеются. Потому как девочек в семьях у драконов рождается крайне мало. У меня не было ни одной сестры. Только младший брат, который последовал за мной в мир, когда я стал изгоем.

У Тинора другой отец, но мать у нас одна – Исгерд, наследная королева, мужа которой навязали политические обстоятельства уже после моего рождения. Родись я не от божества, а от любого дракона или от человека – что маловероятно – меня могли бы и не сделать наследником. Но в день моего рождения Фэрлинг Бранн лично спустился с Эливейта и признал меня своим кровным сыном, исчерпав тем самым все вопросы.

На время я отправил Аргуса обратно во дворец Саторов. Мне нужно было подумать, в каком направлении искать девушку. Я даже не знал, куда она могла попасть после перемещения, поэтому хотел в тишине попытаться еще раз восстановить свои воспоминания. Попробовать представить межпространственную спираль, по которой ее забросило в Нортал.

Я вспомнил, как долго искал в прошлый раз. Четыре года. Нашел. Вместе с нынешним императором. Почти что прокололся. У меня неплохо развит нюх на попаданцев из других миров. А уж тем более на девственниц, каковой девушка, однозначно, является – иначе на нее бы не указало зеркало.

Сообразив, что мне все равно нужен кратковременный отдых, я решил подождать несколько часов. И попробовать почувствовать свою потеряшку. Да еще пожалел Вольторра, который находился в облике человека всего полдня.

Постоялый двор в этой разрухе пришлось искать долго, хоть город Давен был довольно крупным по нынешним меркам. Нам удалось узнать у местных, где можно перевести дух. И вскоре мы попали в кривой проулок, где и находилось нужное заведение.

Когда вошли, нас сразу же обдало теплом от камней волшебного кварца, которые располагались в центре помещения, на специальном возвышении. Пол был уложен узорной плиткой. Чуть дальше стояли столики, за ними – место для работника. По залу бегали миловидные, хоть и чересчур бледные, девицы-подавальщицы; они разносили блюда с каким-то варевом из мяса оленей, в комплект к которым полагались корешки ойры, добытые на склонах гор, где не было вечных снегов, и крепленый напиток из ягод голубики.