Выбрать главу

Подойдя ближе, Мэлис распознала одежды верховной матери и пришла к заключению, что это сама Мать Бэнр, могущественнейшая персона во всем Мензоберранзане, терпеливо поджидает ее. Мэлис поднялась по ступеням алтаря, приближаясь к сидевшей к ней спиной женщине. Не дожидаясь приглашения, она обошла кресло, чтобы поприветствовать верховную мать.

Однако то, что увидела Мэлис До'Урден на возвышении в соборе Дома Бэнр, вовсе не было древними, иссохшими формами Матери Бэнр. Сидящая в кресле верховная мать была не старой, по меркам Дроу, и совсем не увядшей и иссушенной, словно бескровный труп. Эта женщина Дроу была не старше самой Мэлис и имела весьма тщедушное телосложение. Мэлис сразу узнала ее.

— СиНафай! — вскричала она, чуть не упав от неожиданности.

— Мэлис, — ровным голосом отозвалась та. Тысяча тревожных предположений пронеслись в мозгу Мэлис. СиНафай Ган'етт следовало корчиться от страха в своем обреченном на гибель доме, ожидая полного истребления семьи. Однако СиНафай уютно устроилась в священных чертогах наиболее значительной семьи Мензоберранзана!

— Тебе здесь не место! — протестующе воскликнула Мэлис, сжав кулаки и оценивая возможность напасть на соперницу прямо здесь и задушить своими собственными руками. — успокойся, Мэлис, — небрежно бросила СиНафай. — Я здесь по приглашению Матери Бэнр, как и ты.

Упоминание Матери Бэнр и напоминание о том, где они находятся, сразу утихомирили Мэлис. Не следует вести себя неподобающе в соборе Дома Бэнр! Мэлис направилась к противоположному концу закругленного возвышения и села в кресло, не отрывая взгляда от самодовольно улыбавшегося лица СиНафай Ган'етт.

После нескольких мгновений молчания, показавшихся вечностью, Мэлис не удержалась и высказала то, что думает.

— Дом Ган'етт совершил нападение на мою семью в прошлое затемнение Нарбондель, — сказала она. — У меня есть множество свидетелей. Сомнений быть не может!

— А никто этого и не отрицает, — ответила СиНафай.

Ее согласие застало Мэлис врасплох.

— Ты признаешь содеянное? — оторопело спросила она.

— Конечно, — сказала СиНафай. — Я все признала.

— Однако ты все еще жива, — злобно усмехнулась Мэлис. — Законы Мензоберранзана требуют справедливого возмездия для тебя и твоего Дома.

— Справедливого возмездия? — рассмеялась СиНафай над абсурдностью этого замечания. Справедливость всегда была всего лишь фасадом и средством поддержания видимости порядка в хаотичном Мензоберранзане. — Я действовала так, как требовала от меня Паучья Королева.

— Если бы Паучья Королева одобряла твои методы, ты стала бы победительницей, — резонно возразила ей Мэлис.

— Не совсем, — прервал их беседу еще один голос.

Мэлис и СиНафай обернулись как раз в то мгновение, когда Мать Бэнр магическим образом появилась перед ними, удобно расположившись в своем кресле в самом дальнем конце возвышения.

Мэлис хотелось накричать на иссохшую верховную мать за то, что та подслушивала их разговор, и за то, что она остановила поток обвинений против СиНафай. Однако Мэлис знала, что ей удалось пережить опасности Мензоберранзана в течение пятисот лет исключительно благодаря пониманию того, что значит вызвать гнев такой особы, как Мать Бэнр.

— Я заявляю свое право на обвинение Дома Ган'етт, — спокойным тоном произнесла она.

— Это признанный факт, — ответила Мать Бэнр. — Как утверждаешь ты и как с этим соглашается СиНафай, преступление налицо.

Мэлис торжествующе обернулась к СиНафай, но верховная мать Дома Ган'етт сидела по-прежнему расслабленно и безучастно.

— Тогда почему она здесь? — воскликнула Мэлис, еле сдерживая взрыв ярости.

— СиНафай — преступница. Она…

— Мы не опровергаем твои слова, — прервала ее Мать Бэнр. — Дом Ган'етт предпринял атаку и потерпел поражение. Наказание за подобное деяние хорошо известно, и правящий совет соберется сегодня, чтобы проследить за соблюдением справедливости.

— В таком случае почему СиНафай присутствует здесь? — раздраженно спросила Мэлис.

— Ты берешь под сомнение здравый смысл моего нападения? — еле заметно усмехнулась СиНафай.

— Ты потерпела поражение, — сухо напомнила Мэлис. — Одно это должно послужить тебе ответом.

— Этого нападения потребовала Ллос, — сказала Мать Бэнр.

— Почему же Дом Ган'етт потерпел поражение? — упрямо спросила Мэлис. Если Паучья Королева…

— Я не сказала, что Паучья Королева пролила свое благословение на Дом Ган'етт, — сердито прервала ее Мать Бэнр.

Мэлис вжалась в спинку сиденья, вспомнив о своем месте и незавидном положении в иерархии Мензоберранзана.

— Я лишь сказала, что Ллос потребовала этого нападения, — продолжила Мать Бэнр. — В течение десяти лет Мензоберранзан терпел вашу войну. Интрига и возбуждение изжили себя, позвольте мне уверить вас обеих. Этому следовало положить конец.

— И конец был положен, — объявила Мэлис, поднимаясь со своего места. — Дом До'Урден оказался победителем, и я заявляю право на обвинение СиНафай Ган'етт и ее семьи!

— Сядь, Мэлис, — произнесла СиНафай. — Здесь кроется нечто большее, чем твое право на обвинение.

Мэлис взглянула на Мать Бэнр в поисках поддержки, но, оценив создавшуюся обстановку, она не могла сомневаться в словах СиНафай.

— Дело сделано, — сказала ей Мать Бэнр. — Дом До'Урден победил, а Дом Ган'етт прекратил свое существование.

Мэлис рухнула в кресло, торжествующе улыбаясь в лицо СиНафай. Однако верховная мать Дома Ган'етт нисколько не испугалась.

— Я с огромным удовольствием буду наблюдать за разрушением твоего дома, заверила Мэлис свою соперницу и повернулась к Бэнр:

— Когда будет исполнено наказание?

— Все уже исполнено, — загадочно произнесла Мать Бэнр.

— Но СиНафай жива! — воскликнула Мэлис.

— Нет, — поправила ее иссохшая верховная мать. — Жива та, кто прежде была СиНафай Ган'етт.

Только теперь Мэлис начала понимать. Дом Бэнр повсюду искал свою выгоду.

Неужели Мать Бэнр украла верховную жрицу Дома Ган'етт и прибрала ее к рукам?

— Ты берешь ее под свою опеку? — осмелилась спросить Мэлис.

— Нет, — ровным тоном ответила Мать Бэнр. — Эта задача поручена тебе.

Глаза Мэлис округлились. За то время, пока она была верховной жрицей Ллос, у нее было множество обязанностей, но она и подумать не могла о чем-то столь невероятном.

— Она — мой враг! Ты просишь, чтобы я дала ей приют?

— Она — твоя дочь, — отрезала в ответ Мать Бэнр. Ее тон смягчился, на тонких губах появилась кривая улыбка. — Твоя старшая дочь, вернувшаяся из Чед Насада или из какого-то иного города, где живут наши соплеменники.

— Зачем тебе это? — спросила Мэлис. — Подобного еще никогда не было!

— Не совсем так, — ответила Мать Бэнр. Постукивая кончиками пальцев обеих рук друг о друга, она погрузилась в свои мысли, припоминая некоторые странные происшествия в бесконечной череде войн внутри города Дроу. — Внешне твое замечание справедливо, — продолжила она. — Но ты достаточно мудра, чтобы знать о том, что за кулисами Мензоберранзана творится много странного. Дом Ган'етт должен быть уничтожен, это несомненно, и все благородные представители Дома Ган'етт должны быть убиты. В конечном итоге это цивилизованный путь решения проблемы. — Она сделала небольшую паузу, чтобы Мэлис полностью прониклась значением ее следующего заявления. — По крайней мере, должна быть создана видимость, что они казнены.

— И ты берешься это устроить? — спросила Мэлис.

— Я уже все сделала, — заверила ее Мать Бэнр.

— Но с какой целью?

— Когда Дом Ган'етт напал на вас, обратилась ли ты за помощью к Паучьей Королеве? — резко спросила Мать Бэнр.

Этот вопрос поразил Мэлис, а предполагаемый ответ более чем расстроил ее.

— А когда Дом Ган'етт был повержен, холодно продолжала Мать Бэнр, возблагодарила ли ты Паучью Королеву? Обратилась ли ты к прислужнице Ллос в момент своей победы, Мэлис До'Урден?