Выбрать главу

Теперь мнимым бизонам надо было действовать очень осторожно, чтобы не пасть жертвой охотников. Мудрый Змей поднял над гребнем большую рогатую голову и замычал так, что всех охотников пробрало до мозга костей. Сразу после этого голова бизона скрылась из глаз ассинибойнов, зато появились – далеко разнесенные друг от друга – три покачивающиеся бизоньи спины, и почти в то же время снизу из долины реки донеслось новое мощное мычание Маттотаупы.

Теперь ассинибойнов уже ничто не могло удержать. Из пятидесяти глоток вырвался дружный охотничий клич! Воины вскочили на своих мустангов, которым так знако́м был этот пронзительный крик. Мустанги в волнении заплясали под всадниками, и началась дикая скачка. Топот копыт поднимался снизу из котловины к гребню над рекой, перекидывался через ручей, который питался из родника в лагере ассинибойнов и затем, обогнув восточный отрог гряды, журчал в сторону юга, чтобы слиться с рекой.

Черноногие воины, парни и мальчики моментально сбросили с себя шкуры. И оставили их лежать на земле. Пусть обманутые ассинибойны потом утешатся хотя бы этими шкурами! Где теперь находился Маттотаупа, они уже не знали, зато знали, что делать им самим. Большими прыжками они вовремя успели сбежать вниз по склону и, как рыбы, сиганули в реку, чтобы плыть по течению под водой. Их уносило быстриной, и за большим поворотом они уже отважились высунуть головы из воды и набрать воздуха. При этом до них донеслись звуки оттуда, где они ушли под воду.

Ассинибойны с криками скакали по берегу реки и по прилегающим холмам. Западнее реки, далеко в ночной прерии снова прозвучало глухое мычание буйвола в исполнении Маттотаупы, и сразу после этого – приветственный крик дакота:

– Хи-йе-хе! Хи-йе-хе!

Воины ассинибойнов, кажется, еще не наткнулись на шкуры, лежавшие на земле. Наверное, они решили, что где-то близко дакота угоняют их бизонов, и подняли яростный крик. Они перебрались через долину реки и беспорядочно пустились галопом в прерию.

Мудрый Змей дал своей группе знак еще немного проплыть вниз по течению. Очутившись в полной безопасности, все выбрались на берег.

Харка прислушался к звукам с северо-запада; ассинибойны все еще с криками неслись на запад. Где же Маттотаупа?

Мудрый Змей подошел к Харке.

– Ты его сын, – сказал он мальчику. – Мы с тобой здесь останемся, чтобы узнать, чем зкончится смелая выходка Маттотаупы. Остальные, бегите в стойбище!

Эти слова были одновременно и приказом. Четверо воинов, два парня и Могучий Олень молча пустились в обратный путь. Разумеется, сыну вождя было жаль расставаться с Харкой, но показать это в тех обстоятельствах было бы неправильно.

Когда остальные исчезли, Мудрый Змей скользнул к холму, с которого открывался хороший обзор. Харка, последовав за ним, лег рядом в траву. Вода давно стекла с его хорошо умащенного жиром тела, как с оперенья утки. Воин и Харка приникли ухом к земле и услышали лишь отдаленный топот копыт. В настоящий момент они ничего не могли сделать для Маттотаупы.

Когда Маттотаупа последний раз промычал и сразу после этого издал приветственный клич дакота, словно в издевку над ассинибойнами, он тут же заполз в прибрежные кусты и спрятался там. Верховой отряд ассинибойнов не мог остановиться на скаку. Всадники потом еще долго плутали в темноте по травянистой местности в поисках бизонов или дакота, чувствуя себя одураченными. Их обвели вокруг пальца, теперь они это поняли, судя по их восклицаниям; но они пока не знали, каким образом это было сделано и кому адресовать свой гнев. Так же бестолково они и сновали по прерии. Пару раз какой-нибудь воин проезжал в непосредственной близости от кустов, где прятался Маттотаупа. И вдруг со стороны реки послышался вопль ярости. Несколько мужчин наконец-то наткнулись на шкуры бизонов. Следствием было то, что все ассинибойны повернули своих коней и поскакали назад, к реке. В этот момент Маттотаупа выскочил из кустов, отбежал на изрядное расстояние в прерию и снова издал свой клич:

– Хи-йе-хе! Хи-йе-хе!

Ассинибойны, теперь уже окончательно понявшие, какую шутку с ними сыграли, ответили криком негодования и снова галопом поскакали от реки в прерию, но уже с некоторой осторожностью, ведь дакота могли напасть на них из засады. Маттотаупа снова спрятался, насколько это позволяла открытая местность. Он видел отряд ассинибойнов, понимал их оклики. Он приметил себе одного воина в короне из орлиных перьев, но то явно был не предводитель отряда, а пожилой, осмотрительный человек, должно быть вырванный на охоту прямо с совета старейшин.

Маттотаупа выскочил из своего укрытия и со скоростью мустанга побежал на запад. Всадники пустились за ним в погоню. Конский топот опять сотрясал тишину ночи. Маттотаупа воспользовался первой возможностью, когда на мгновение исчез из поля зрения преследователей под прикрытием бугра, чтобы броситься в песчаное углубление на склоне. Прильнув к земле, он пропустил мимо себя всадников, перескакивающих через него. И только когда подоспел последний всадник, тот осмотрительный старик в короне из перьев, Маттотаупа моментально вскочил и в один прыжок очутился за спиной ассинибойна на мустанге. Он сорвал с головы растерянного охотника корону, водрузил ее на себя, сбросил старика с коня и поскакал догонять остальных ассинибойнов. Он гнал мустанга, подбадривая его криком, который слышал из уст этих «камневаров», обогнал часть отряда и с темпераментными криками повел за собой всех на северо-запад.