- Хорошо, - прошептала Шонетт. - Держись прямо перед нами и не паникуй. Иди вдоль стены прямо к Джерри и ни перед чем не останавливайся. Если покажется, что они поняли, что их бесстрашный лидер мертв, то отбросим его в сторону и бежим. Все поняли?
Бекка кивнула. Полин только сонно моргала.
- Полин, ты поняла?
- Да. Идти впереди. Придерживаться стены.
- Хорошо, - сказала Шонетт. - Пошли.
Они двинулись вперед. Труп весил гораздо больше, чем Полин, и Бекка с Шонетт с трудом справлялись с нагрузкой. От вожака воняло, и они дышали через рот, чтобы не кашлять. Пленницы успели пройти половину пещеры, прежде чем племя заметило их. Возмущенные крики стали еще более неистовыми, когда они увидели своего старейшину, скорчившегося между женщинами. Бекка украдкой взглянула на Джерри. Его глаза были широко раскрыты, а выражение лица - потрясенным. Но под этим выражением он, казалось, почувствовал облегчение, увидев ее. Его взгляд остановился на ее наготе. Затем он быстро отвел взгляд.
- Что ты делаешь? - спросил он.
- Оставайся там, - крикнула Бекка. - Не подпускай их к нам.
Половина племени повернулась и направилась к ним. Другая половина осталась на месте, подкрадываясь к Джерри и его заложнику.
- У нас все хорошо, - бормотала Шонетт. - Осталось совсем чуть-чуть. Еще...
С внезапным криком Полин бросилась в открытый туннель, бросив их. Она пронеслась прямо посреди испуганных существ.
- Вот дерьмо, - Шонетт выскользнула из-под трупа. - Беги, Бекка! Беги!
Джерри поддержал ее слова и начал отступать к выходу. Шонетт и Бекка бросились за ним, стараясь держаться за стену. Несколько существ бросились к своему павшему вожаку и рыдали над его трупом. За убегающими бросилось еще больше. Раздувшаяся беременная самка с одним здоровым глазом, стоявшая возле чадящего костра, схватила с земли камень и бросила его в Полину. Камень попал ей в затылок, и она споткнулась. Другое существо бросилось ей на спину, придавив ее к полу.
В одно мгновение дюжина женщин и детей присоединились к схватке, кусая, нанося удары и ломая кости. Крики Полин достигли неистового пика, а затем превратились в один долгий, тягучий стон. Они рвали ее на части, вырывая руки из суставов и с диким остервенением подбрасывая в воздух отрубленные пальцы и внутренние органы. Ее кровь покрывала их шерсть, а с когтей капала кровь.
Бекка и Шонетт подбежали к Джерри, но за ними увязались еще шесть тварей. Джерри развернул слепого ребенка и толкнул его вперед. Вскрикнув, малыш упал на пол пещеры. Джерри, Шонетт и Бекка помчались к выходу.
- Держи! - Джерри протянул Бекке фонарик.
- Что ты...
- Беги, черт возьми! Не беспокойся обо мне. Я прямо за тобой. Но только у меня есть оружие.
Они бежали по туннелю. Луч фонарика отражался от стен. Бекка была впереди, за ней Шонетт. Джерри закрывал их маленький отряд.
Яростно завывая, члены племени погрузились в темноту вслед за ними.
Глава 23
Трой вырвался из джунглей и выбежал на высокий утес. Задыхаясь, он укрылся за большим валуном у края обрыва и остановился, чтобы перевести дух. Океан расстилался под ним, как черное бархатистое покрывало. Шум волн успокаивал. Далеко на горизонте он увидел мигающие огни судна. Ближе к берегу луна отражалась от волн. Затем он понял, что это не лунный свет, а огни другого рода. Он перевел взгляд вверх и увидел вертолет, летящий к берегу. Прожекторы вращались, заливая светом землю и море внизу.
- Черт! Как раз вовремя. Теперь мне осталось только добраться туда.
Позади него звуки погони наконец стихли. Трой повел криптидов в бешеной погоне через весь остров, убив при этом еще троих и ранив нескольких. Он не вышел невредимым из этой схватки. На его спине было четыре глубокие раны, где одна из тварей полоснула его своими когтями. А так же был глубокий порез на левой ноге. Его били ветки и кололи колючки, он скатился со склона и упал в овраг, расшиб колено об острый обломок вулканической породы, получил удар чем-то в темноте по щеке и повредил спину (которая периодически болела с тех пор, как он повредил ее в автомастерской три года назад). Оба его уха все еще звенели от постоянного шквала ревущих криков, которые преследовали его последние полчаса. Раны на спине и ноге прорезали его татуировки, и это причиняло ему большую боль, чем была физическая.
При всем этом он каким-то образом умудрился сохранить свою кепку.
Трой слушал, как внизу разбиваются волны, как наверху кричат друг на друга птицы, а под всем этим - ритмичный гул роторов вертолета. Он был так измотан, что с радостью остался бы там, скорчившись за валуном и прижавшись к краю обрыва, на всю ночь. Вместо этого он нарвал несколько широких листьев с ближайшего куста и приложил к ранам. Кровь еще не свернулась, но, по крайней мере, превратилась в струйку. Он повернул голову, пытаясь заглянуть через плечо в раны на спине, но это движение вызвало новый приступ боли. Застонав, Трой стиснул зубы и закрыл глаза, пока боль не прошла. Он думал о том, как теперь ему удастся исправить татуировки. Может ли татуировщик нанести свежие чернила на рубцовую ткань?