- Мы можем, если ты хочешь, - согласился Джерри. - Мы точно можем себе это позволить.
Она лукаво улыбнулась.
- Мы могли бы переехать в Монтану и охотиться на снежного человека.
- Бигфута, - поправил он ее. - И нет, спасибо. С тебя достаточно океана. А с меня хватит криптозоологии на некоторое время.
- Пока мы вместе, Джерри, мне все равно, чем мы будем заниматься. В конце концов, у нас довольно крепкий союз.
Он улыбнулся, но ничего не ответил.
Бекка слегка нахмурилась.
- Что случилось?
- Я все время спрашиваю себя, правильно ли мы поступили. Взяли деньги в обмен на наше молчание. Разве другие семьи не имеют права знать, что случилось с их близкими? Правильно ли мы поступили, Бекка?
- Мы поступили по-человечески. Я не знаю, правильно это было или нет, но мне все равно. Любой другой в нашей ситуации поступил бы так же.
- Может быть, ты права.
- Ты - хороший человек, Джерри. Ты заслуживаешь немного счастья. Мы оба заслуживаем.
Он наклонился над кроватью и поцеловал ее. Губы Бекки были мягкими и теплыми. Она вздохнула, потрепав его за ухо. Затем откинула простыни, взяла его за руку и притянула к себе. Они занимались любовью, и никто из них не думал об острове.
Позже они сидели на террасе, пили кофе и смотрели на восход солнца.
Они чувствовали себя победителями.
Послесловие автора
В конце 2001 года меня попросили написать рассказ для антологии под названием "B духе Лaймона (In Laymon's Terms)". Книга, опубликованная почтенным издательством "Cemetery Dance Publications" под редакцией Келли Лaймон, Ричарда Чизмара и Стива Герлаха, должна была стать данью памяти Ричарду Лaймону, который скончался в начале этого года. Дик Лaймон был не только одним из моих самых любимых писателей, он также был другом и наставником. Так что для меня было большой честью принять в нем участие.
Если, как и я, вы большой поклонник творчества Лaймона, то вы, вероятно, знакомы с серией "Дом зверя", которая состоит из трех романов и одной повести: "Подвал", "Дом зверя", "Полуночный тур" и "Вечер пятницы в Доме зверя". Центральный сюжет этой серии включает в себя придорожную достопримечательность в вымышленном городе Малкаса-Пойнт, штат Калифорния. Эта достопримечательность, Дом Зверя, населена отвратительной, дикой расой существ, известных только как "звери" (таким образом, довольно подходящее название для этого места). В одной из книг Дик предлагает краткое описание происхождения зверей - это раса нечеловеческих существ, привезенных к нашим берегам с острова у берегов Австралии старым морским капитаном. Затем звери убивают почти всех, с кем вступают в контакт. Они действительно подлые ублюдки. Им нравится трахаться и убивать, и трахать то, что они убивают.
Когда меня попросили рассказать историю в духе Лaймона, я вспомнил происхождение зверей. Реалити-шоу "Выживший" было очень популярным в то время, и я был большим поклонником этой программы. (Я все еще такой, хотя и ненавижу большую часть остального жанра реалити-шоу.) Я задавался вопросом, что произошло бы, если бы реалити-шоу было снято на острове, где появились звери Лaймона, - и там все еще скрывались звери. Я думал, что это будет довольно крутая история. Большинство моих идей начинаются именно так. "Разве не было бы здорово, если бы...?"
Поэтому я написал это.
В первоначальном варианте рассказа я использовал как зверей, так и второстепенного персонажа из "Пятничного вечера в Доме зверя" по имени Бродвей Джо. По просьбе семьи Лaймонa, я изменил монстров на что-то свое собственное и отказался от персонажа Бродвея Джо, заменив его Троем. Результатом стал короткий рассказ под названием "Изгои (Castaways)".
Рассказ был принят на условиях Лaймона, а также появился в моем собственном сборнике рассказов "Страх перед гравитацией (Fear of Gravity)". Через несколько лет после его появления в "Страхе перед гравитацией" он также был адаптирован в графический роман, написанный Нейтом Саузардом, под названием "Страх Брайана Кина (Brian Keene's Fear)". Читатели часто просили меня подумать о том, чтобы превратить короткий рассказ в полнометражный роман. Что ж, ваше желание для меня закон. Вы держите свою просьбу в своих руках. Никогда не позволяйте никому сказать, что я не открыт для отзывов моих читателей. (Если бы это был Интернет, я бы разместил значок смайлика прямо здесь, но, поскольку это не Интернет, не стесняйтесь вписывать его в себя, если хотите.)
Я решил, что для того, чтобы переосмыслить эту историю, я должен еще больше отдалить ее от мифов о Доме зверя, твердо поместив ее в свой собственный постоянно расширяющийся мульти-вселенной. Поэтому, поговорив об этом с Келли Лaймон и Доном Д'Орией, моим редактором на досуге, я так и сделал. Проницательные, давние читатели, вероятно, заметят некоторые тонкие связи, которые прочно закрепили этот роман в моих собственных мифах (в том числе связи с "Мертвым Mорем (Dead Sea)", "Червями-Завоевателями" и "Терминалом (Terminal)").