После нехитрых водных процедур, собравшись с мыслями и приведя себя в порядок, Дари отправилась к выходу из замка. Мимоходом поглядывала на небо, мелькающее в окнах. Чернота сменилась серостью, обещая скорый рассвет.
В приёмном зале Дари встретился Кларда. Тот остался в доспехах командира королевской стражи. Сверкающе белые, с золотой обводной по краям и фениксом. Почти точная копия облачения короля, только пламя от птицы не растекалось по всему доспеху. У пояса висел меч в ножнах, отделанных изумрудами.
Клард заложил руки за спину и изучал картину, где силт ло стоял на вершине стены, а под ним простиралось поле с убитыми солдатами.
На стенах изобразили все значимые битвы, состоявшиеся у стен Вердила. Поговаривали, что, когда место на стенах закончится, городу настанет конец. Дари не верила в подобные глупости, но невольно отметила, что там уместятся ещё две, максимум три битвы.
- Ты вообще спал? - вместо приветствия спросила Дари. Хотя она и убеждала всех, и даже себя, что не винит генерала за случившееся в Ланметире, неприязнь и недоверие убедить разумными доводами не получалось. Да и выглядел он каждый день одинаково - спокойный, собранный, словно ничего вокруг не происходило.
- Так, немного, - уклончиво ответил Клард, повернувшись и кивнув в знак приветствия.
- Давно ждёшь? - Генерал отрицательно покачал головой. - Пеларнис не появлялся?
- Не знаю, я только пришёл. Ходил проведать короля. Слуги точно всё исполнят?
- Надеюсь. Выбора у нас всё равно нет. Меня больше волнует, куда запропастился этот болван менестрель. Он не сбежал?
- Нет, я отдал стражникам приказ не выпускать его из замка.
В коридоре раздался шум, и они повернулись на звук. Пеларнис торопливо бежал к ним, сжимая в руках сумку и пытаясь на ходу засунуть в неё лиру. Та цеплялась струнами за застёжки, отказываясь вмещаться больше, чем наполовину. Менестрель тоже предпочёл наряд, полученный в Визистоке - разноцветный плащ, переливающийся всеми цветами радуги не хуже мечей из алтира. Под ним виднелись зелёные штаны и рубаха.
- Зачем тебе ещё одна сумка? - спросила Дари. - Что ты там набрал?
- Что надо, то и набрал.
Пеларнис приблизился к ним, поставил сумку на пол и принялся запихивать туда лиру.
- Ты чем вчера занимался? - Дари с подозрением втянула воздух. - Чем это несёт, вином?
Даже утренняя ванна с ароматными маслами не перебивала запах, исходящий от менестреля.
- Ну... - Пеларнис засмущался, опустил голову ещё ниже, словно собирался её засунуть в сумку вместе с лирой. - Это всё генерал виноват. Меня не выпустили из замка, вот я и бродил тут, пока не встретил одну симпатичную служаночку. Ей понравилась моя музыка, ну и...
- Больше ничего не хочу знать, - перебила Дари.
Менестрелю, наконец, удалось впихнуть лиру. Он выпрямился, забросил сумку на плечо и оглядел спутников.
- Ну, что стоим, кого ждём?
В конюшнях спутников ожидали осёдланные лошади. К седлу каждой привязали пару внушительных сумок с припасами. Там же стоял и Шолт, в богато украшенной ливрее.
- Я понимаю, меня не касается, куда вы направляетесь, - произнёс он, поприветствовав троицу, - но страна только что лишилась короля, единственный наследник впал в беспамятство, а вы, кому должно править в это нелёгкое время, сбегаете из города. Для вас эта страна чужая, но неужели она вас нисколько не заботит? Принц Сентиль, похоже, напрасно вам доверял.
- Сбегаем? - Дари заломила бровь и одарила распорядителя слугами презрительным взглядом. - Знаешь, ты прав. Это не твоё дело.
- Прошу прощения, если задел вас, - Шолт склонил голову. - Не сомневаюсь, у вас есть веские причины так поступать. Не мне оспаривать решение короля. Но если вы покинете город, междоусобицы разорвут его на части. Варикх и Кардел сделают всё, чтобы отхватить себе как можно больший кусок. Снова начнётся война, на этот раз внутренняя.
- Мы уезжаем как раз затем, чтобы спасти вашего короля, Сентиля. - Дари забралась в седло и поправила платье. - Лучше проследи за слугами, пусть в точности исполнят мои указания, и тогда всё будет хорошо. Не пускайте никого в покои принца, кем бы они ни представились. Мы вернёмся, как только сможем. Можешь пока побыть главным.
- Можно подумать, меня кто-то станет слушать, - вздохнул Шолт, но его уже никто не слушал.
Трое всадников покинули конюшни и неспешной рысью направились к городским воротам. На востоке разгоралось зарево, по вулкану медленно сползала тень, проигрывая битву солнцу.
- Так что ты там набрал? - повторила вопрос Дари.
- Да ничего особенного, - пожал плечами Пеларнис. Он устроил сумку перед собой и пытался спрятать торчащие рога лиры. - В прошлый раз Тиворд и Тилард носили с собой всякую полезную мелочь. Вот я и подумал, почему бы не последовать их примеру.
Несмотря на раннее время, город не спал. В каменных постройках по краю улицы в окнах горели свечи, то и дело попадались люди. И чем дальше удалялись от замка всадники, тем многолюднее становилось. Создавалось впечатление, что в бедной части вообще никто не спит.
У ворот их поджидал Налесар. Тёмно-зелёные одеяния и серая лошадь едва заметными контурами выделялись на фоне пепельно-серой стены. Стоящую вокруг вонь он игнорировал. Дари, как и в прошлый раз, отгородилась барьером, теперь охватив всю троицу.
- Даже не опоздали, - произнёс Налесар, разглядывая всадников. - Я как раз размышлял, не решите ли вы передумать. Жизнь короля это одно, но отправиться в компании летара неизвестно куда - совсем другое.
- Давайте уже поедем. - Запах не проходил через барьер, но менестрелю всё равно казалось, что он чует смесь из давно не мытых тел. - И чем скорее, тем лучше.
Налесар наградил менестреля снисходительной усмешкой, но всё же развернул лошадь и первым выехал за ворота. Он ощущал вонь, но воспринимал её совершенно иначе. Как охотник, чующий жертвы.
- Вчера ты говорил, что неизвестно, где искать наёмников, - сказал Клард. - А сейчас знаешь?
- Иначе бы я не позвал вас с собой, - ответил Налесар. - Вы мне нужны не для компании. Вы верно подметили, генерал, всё происходящее - часть плана. И вам предстоит исполнить свою роль.
- Противоядие. - Дари подъехала к летару и протянула руку. - Мы приехали, ворота остались позади, исполни свою часть сделки.
- Конечно. - Налесар достал из-за пояса три пузырька и отдал Дари. - Вы, несомненно, попытаетесь избавиться от меня или сбежать. - Он расплылся в улыбке, увидев, как вздрогнул Пеларнис. - Да бросьте, это же очевидно. Вы получили что хотели. Так стоит ли следовать за этим летаром, когда можно убить его и вернуться в замок? Вы так хотели поступить?
- Если бы и хотели - признаваться точно не стали, - заметил Клард.
- Тогда, на всякий случай, если ваши головы вдруг посетит такая мысль, я вам кое-что расскажу, и вы сами согласитесь отправиться со мной, оставив мальчишку спокойно спать дальше.
- Стране необходим король, сейчас самое главное вернуть Сентиля на трон! - запальчиво возразила Дари.
- Да брось, - отмахнулся Налесар, - неужто вы и вправду верите, будто ему дадут что-то решать? Останься вы с ним - возможно. Но если вы отправите ему противоядие, а сами поедите со мной - станет только хуже. Мальчишка наверняка попытается руководить страной, навязать свои идеи, и его попросту убьют, списав всё на последствия болезни. Вы здесь недавно, и не знаете, что Вердил поделился на два лагеря. Одни жаждут присоединиться к Ланметиру, другие - нет. А так, пока он лежит без сознания и не мешается, никто не станет марать руки, и он дождётся вашего возвращения.