«Вставай, дядя, - потрепал его по щеке Жукин и тут же, вытянув вперед руки, буквально вмял в стену едва открывшего глаза охранника
Еще немного усилив давление и с удовлетворением отметив, что глаза бугая, как у рака, начинают вылезать из орбит, спросил по-английски:
- Где спит Гиббсон? Веди, или раздавлю, как таракана!
Вероятно, впервые в жизни действительно почувствовавший себя полураздавленной «кукарачей», огромный тяжеловес был ошеломлен. Не понимая, что с ним происходит, но, судя по всему, очень плохо себя чувствуя, он согласно закивал головой. Выдернув из заплечной кобуры охранника пистолет и приставив к его виску, Жукин почти ласково попросил:
- Веди, дорогой и отвечай всем часовым то, что положено. Упаси тебя Господь дернуться или подать знак! Стреляю без предупреждения!
Последняя фраза была лишней. Охранник, по которому словно дорожный каток проехал, был достаточно смят и напуган.
Роскошный особняк Гиббсона-младшего находился на гордом возвышении в глубине острова. «Прямо-таки замок прусского барона, - подумал Жукин, когда красиво подсвеченное снизу строение показалось из-за тропических зарослей. – С поправкой на двадцать первый век».
Они не стали продираться сквозь растительность, там тоже могла быль охрана и сигнализация. Шли нагло по ведущей вверх дорожке, выложенной мраморной плиткой. Их было отлично видно, поскольку дорожка была освещена стоявшими в нескольких метрах друг от друга фонарями. Те не менее все было спокойно, поскольку Жукин держал замаскированный накинутым сверху пиджаком пистолет упертым в бок «бритого», а тот послушно отвечал на оклики охраны. Со стороны казалось, что двое приятелей после бурной вечеринки вышли прогуляться и подышать воздухом.
Стенли был настолько уверен в грамотной организации охраны острова, что никогда не выставлял постов непосредственно перед своим жилищем. По правде сказать, вооруженные головорезы его попросту раздражали. Он избавился бы от них вовсе, если бы не его колоссальное состояние, всегда привлекавшее любителей легкой наживы. Да к тому же и регион не был абсолютно спокойным. Время от времени на Филиппинах поднимали голову какие-то сепаратисты, террористы. Кто мог поручиться, что в один прекрасный момент они не наведаются к нему? Ему, конечно же, не хотелось оказаться их заложником, чтобы за его голову требовали, как это у них принято, нереально огромные суммы. Вот и приходилось держать на острове маленькую армию. Единственное, что он мог в этом отношении сделать - дать распоряжение Стенсону, чтобы тот прятал своих людей подальше от глаз, особенно в дневное время.
Как бы там ни было, в дом Гиббсона они проникли без проблем. Даже в полутьме ночного освещения Жукина поразила фантастическая роскошь внутреннего убранства дворца. Куда там питерскому Эрмитажу! Стенли умел потратить свои деньги со вкусом! Мрамор, золото, хрусталь и еще невесть что умноженное огромным количеством зеркал! В другое время Жукин с удовольствием рассмотрел бы все более внимательно и даже поинтересовался бы именами мастеров сотворивших все это великолепие. Но сейчас любоваться «скромным обаянием буржуазии» было некогда. Александр ткнул бугая в бок пистолетом и тот по беломраморной двусторонней лестнице повел его на второй этаж, где, видимо, располагались спальные помещения.
Открыв одну из множества выходивших в широкий коридор хрустальных дверей, они оказались в спальне Гиббсона-младшего. Стенли со счастливой улыбкой на устах преспокойно спал в обществе симпатичной даже во сне блондинки. Старинная, с высоким балдахином кровать, стояла, как и положено в королевских покоях - прямо посреди комнаты.
Поскольку миссия сопровождавшего его «бритого» по мнению Жукина, была завершена, он, сконцентрировавшись, вырубил гиганта гравитационным ударом, не касаясь рукой, но так плотно, что бугай сполз на пол, как мешок с костями.
«Не в мышцах сила, сила в голове! – с удовольствием отметил Александр, никогда не отличавшийся особенными физическими данными. Если бы он просто его ударил, даже с переносом веса тела, по правилам бокса или резко, как в каратэ, тренированный человек такой комплекции, пожалуй, и не покачнулся бы. - Чемпионы кун-фу, скорее всего, тоже используют кое-что из моих новых знаний…»
+ + +
Стенли проснулся оттого, что кто-то бесцеремонно похлопал его по щеке. Он открыл глаза, и взгляд его уперся в бездонно-черный зрачок ствола пистолета.
- Пора, красавица, проснись, - не удержался, чтобы не съязвить Жукин.
Стенли перевел глаза со ствола на ухмыляющуюся физиономию Александра:
- Тебе отсюда все равно не уйти, - оценив ситуацию, и пытаясь взять себя в руки, ответил он. Чуть повернув голову, он посмотрел на лежащую рядом молодую женщину. Она безмятежно спала.
- А это поглядим. Вот только тетеньку не будем будить… - перехватил его взгляд Жукин. – Где мои часы?
- Стреляй, тогда ты точно – труп!
- Хорошо, поговорим по-другому, - Жукин убрал пистолет, вытянул раскрытой ладонью вперед руку и стал вдавливать Гиббсона в постель. У того сначала широко раскрылись, а потом начали, как совсем недавно у бугая, вылезать из орбит глаза.
- Хв-а-а-а-тит! – прохрипел, наконец, Стенли. – Часы в шкатулке на комоде.
- Одевайся, только тихо.
Жукин оглянулся. Увидев у стены старинный, виртуозной резной работы комод, он, пятясь, чтобы не выпускать банкира из вида, приблизился. Интегратор действительно был в шкатулке.
- Вот и ладно, - пробормотал себе под нос Александр, застегивая браслет на запястье.
Теперь оставалось нажать нужные кнопки и память Стенли будет свободна от ненужного груза. «Меньше знаешь – крепче спишь… или дольше живешь, как говорят бандиты», - подумал Жукин. Для верности он поближе подошел к одевающемуся Гиббсону и нажал последнюю кнопку.
Стенли на мгновение замер, затем, недоуменно взглянув на болтающиеся в его руках брюки, продолжил одеваться, но уже с каким-то отстраненно-глуповатым выражением лица. Заметив боковым зрением фигуру Жукина, он удивленно поднял на него глаза:
- Вы что тут делаете?
Ответить Жукин не успел. По лестнице загрохотали чьи-то тяжелые шаги. Оставив без внимания надежно, как казалось, вырубленного, бугая, Александр просчитался. Тот действительно был высечен из кремня. Очнувшись, и решив, что сам он хозяину помочь ничем не сможет «бритый» ползком выбрался наружу и кликнул охрану. Он сообразил, что выручать банкира необходимо немедленно и не стал дожидаться Стенсона.
«Что теперь, - услышав топот на лестнице, лихорадочно думал Жукин. – Все получается не так чисто, как хотелось бы!»
Окружив себя искривляющим пространство силовым полем, он решил на всякий случай взять в заложники Стенли. Мало ли какие еще сюрпризы могли ожидать его на этом острове: прибор прибором, а лишняя подстраховка не помешает. Он перехватил локтевым сгибом левой руки горло Гиббсона и прижал пистолет к его виску. «Стрелять охранники не будут, - рассудил он. – В случае гибели шефа все они останутся без работы, а им, судя по всему, здесь неплохо платят».
Автоматчики ворвались в хрустальные двери, когда Стенсон безвольно висел на его руке. Он и не пытался сопротивляться. «Вероятно, стирание памяти не совсем приятная процедура и оставляет кое-какие последствия», - вспомнил Жукин такое же отрешенно-безвольное поведение Альфреда после зачистки.
- Всем стоять! Не двигаться, если хотите, чтобы он остался жив!
Охранники замерли на месте, увидев в каком положении, находится их хозяин. Александр почти волоком потащил Стенли к выходу. Все расступились, пропуская их.
Они уже спускались по мраморной лестнице, когда в дверях, ведущих наружу, возник Стенсон.
- Не валяйте дурака, Жукин. Вам не выбраться с острова, - спокойно произнес Джеральд, хотя в душе и не вполне был уверен в правоте своих слов. Имея дело с таинственным Жукиным, приходилось сомневаться даже в надежности охраны.
- А это поглядим, - совсем как недавно Гиббсону, ответил Жукин. – Отойдите в сторону, Стенсон. Я пристрелю его. Мне терять нечего. Вы меня выпотрошите и в живых вряд ли оставите. В крайнем случае, как раба… А это меня совсем не устраивает. Так что лучше отойдите и оставайтесь на месте.