Выбрать главу

Я не думаю, что наложенные чары несут смертельный эффект, тогда бы никого точно живого на острове не было, потому как сомневаюсь, что для каждой группы новичков готовят что-то новое. Слишком много чести. Как бы то ни было, но даже влипать в сигналку не хотелось.

Осторожно, стараясь не задеть лучи, я прошел примерно середину расстояния до пьедестала. Подходить ближе, не имея навыков магического ответа — ну его на хер. Я лучше с пустыми руками вернусь, как бы мне не хотелось посмотреть новости.

Перед тем, как начать свой путь, я набрал камней на границе с водопадом. Прицелившись, бросил первый камень, стараясь попасть по пульту, чтобы сбросить его на пол.

Если мне повезет, и он попадет в свободный квадрат, то я просто подойду и подберу его. Два раза я промахивался, активировав при этот какие-то заклятья, которые здорово полыхнули в месте попадания в их линии камней.

Хорошо еще они не детонировали при активации одного из них. Все-таки я, наверное, ошибался, думая, что в этом ворохе, напичканных в пьедестал и его подходы заклинаний не найдется парочки жизнеугрожающих.

Надеюсь, моим новым товарищам повезет с заданием, потому что терять их и стараться наладить контакт с другими кандидатами на острове, сплотиться или влиться в очередную группу — было делом практически нереальным.

Наконец, мне удалось сбросить вожделенную добычу на пол. Подойти и поднять его было делом пяти минут. Затем начался муторный путь назад.

Когда я вывалился из пещеры и посмотрел на солнце, то не удержался и присвистнул. Судя по всему, прошло уже часа три с того момента, как я сорвался с крыльца. Все-таки времени, выделенного нам, оказалось даже маловато.

Может и есть тут тот, кто обладает способностями влиять на время, но играет он точно на другой стороне. Хоть убей, не понимаю, на каком этапе мог потратить пару часов.

Я бросился бежать в обратном направлении, засунув пульт во внутренний карман куртки, на которую расщедрились наши мучители.

Выскочив из-за поворота на тропинку, идущую вдоль оврага, я остановился, глядя, как с камня поднимается Ясуда и направляется в мою сторону, недобро сверкая глазами.

— Я уж думал, что ты никогда оттуда не выйдешь. Надо же, умудрился пройти испытание, и ни одной подпалины. Я в свое время несколько сильных ожогов получил.

— Что тебе нужно от меня? — я попятился.

— Ты же сам знаешь, — он криво улыбнулся. — Ублюдки Оши всегда проходят испытание, и не в моих интересах оставлять тебя в живых, ожидая, пока ты хотя бы частично сольешься со своим даром и примешь достойный воина внешний вид. И ты сам задал вчера вопрос, почему все еще жив. Сейчас я это исправлю, а ты лучше не сопротивляйся, и будет не так больно, — на его ладони засверкал огненный шар, который сразу же полетел в мою сторону.

Ну уж нет, один на один я попробую посопротивляться, тем более, что ты так хорошо и удобно стоишь на самом краю обрыва.

Мне удалось уклониться от огненного шара. Слишком медленно тот летел. С такой скоростью полета только слепой паралитик бы принял огненный заряд на себя.

Шар врезался в дерево, которое тут же загорелось. Ясуда выругался и принялся его тушить, наверное, наказание за дерево было куда страшнее, чем за еще одного ученика.

Я же, не дожидаясь, когда Ясуда отвлечется на меня и создаст новый шар или что-нибудь такое же убойное, но быстролетящее, я наклонил голову и бросился на него. У меня был только один шанс, и я попытался его реализовать.

Драться, доказывая, что тоже не пальцем деланный, я не собирался. Просто подбегая, нагнулся еще ниже и как следует ударил его лбом в живот. Не знаю, было ему больно или нет, но Ясуда не ожидал подобной прыти от новенького, и не сумел сориентироваться.

Нелепо взмахнув руками, послав очередной огненный шар в стратосферу, он с громким криком начал заваливаться спиной назад. У него еще был шанс выправить равновесие, к тому же этот гад попытался схватить меня, чтобы, если падать, то вместе, но я резко упал на землю плашмя, и, обхватив, его за колени, придал вектор падению и ускорил его.

Крик Ясуды отразился от стен оврага и умчался куда-то вглубь острова, я же встал на дрожащие ноги и быстро вытащил пульт. Убедившись, что с ним ничего не случилось, поспешил к наставнику, потому что время, отведенное мне на задание, почти вышло.

Глава 7

Нам выдали часы. Точнее не так, в каждой комнате появились часы, чтобы мы могли ориентироваться во времени.

Хотя полной изоляции от внешнего мира не было, поэтому, спустя неделю, во времени суток, не без помощи Арэту, я уже мог ориентироваться по расположению солнца.