- Костюм мог бы быть и попроще, - буркнул Нэй.
- Попроще будет, когда начнешь баки с мусором чистить, и зарабатывать по двадцать кредитов в день, а у меня контора серьезная. Седьмой отряд Городской Санитарной Службы, как ни как.
Из-за соседнего столика поднялись двое мужчин и направились к ним.
- Пойдешь с ними, стажер, они тебя и введут в курс дела, - указал он на них кивком. - Знакомься, Рон и Сэм, Рон старший.
Типы едва заметно кивнули.
- Нам пора, не отставай, - произнес Рон, направляясь к выходу, Сэм молча последовал за ним.
- Минутку, я вообще-то не привык работать на пустой желудок, - бросил им вдогонку Нэй, но типы его просьбу проигнорировали.
- Ставь подпись и догоняй их, перекусишь по дороге, - объяснил ему бармен, протягивая шариковую ручку.
Одарив Рино автографом, Нэй собрался было вставать, но вспомнил, что денег-то у него нет. Рино понял его немой вопрос, и положил на стол пятьдесят кредитов.
- Будешь должен, - усмехнувшись, добавил он, забирая со стола договор.
Схватив полтинник, Нэй побежал догонять парочку неразговорчивых типов. Город потихоньку просыпался, люди готовились встретить очередной рабочий день и, позевывая, выходили на улицу.
- А вы ребята смотрю не особые любители поболтать, - обратился к своим напарникам Нэй, после десяти минут молчаливого за ними следования. - Не хочу показаться настойчивым, но не поделитесь ли со мной информацией, куда мы вообще идем?
Вопрос Харпера был проигнорирован так же, как и предыдущая фраза.
- Ну ладно парни, надеюсь, вы хорошо проведете время, где бы вы там не были, - махнул им рукой Нэй, и направился к ближайшей закусочной на колесах.
Харпер не привык, чтобы его так откровенно игнорировали, а уж если такое происходит, значит у них разные дороги, и идти по ним стоит, по одиночке. Пятьдесят кредитов, не бог весть какой капитал, но если не шиковать, то и на него день вполне можно протянуть.
Взяв пару хот-догов и чашку кофе, Нэй только сейчас почувствовал, насколько он голоден, хотя он перед сном довольно плотно поужинал. Видимо патлатый чего-то не договаривал, потому что ранее он не испытывал такого голода. Ну, бывало, проголодаешься, но чтобы до такой степени? Уничтожив то, что взял ранее, Нэй заказал еще три, и большой кофе. И только забросив в себя второй заказ, Харпер почувствовал легкое чувство сытости.
- А вот и наша бравая команда, - изобразил удивление Харпер, глядя на приближающихся напарников. - Уже освободились? А я едва успел позавтракать, снимаю шляпу перед вашей скоростью.
- Хватит придуриваться Харпер, - произнес Рон, усаживаясь на свободный стул. - Я отвечаю за тебя, и ты должен идти с нами.
- Ты удивишься Рон, но за последние сутки, я столько и стольким оказался должен, что очередной долг, зовущий меня куда-то идти, я пожалуй проигнорирую. Тем более, я понятия не имею, что меня там ожидает. А вот здесь меня все устраивает, пластиковые сидения не ахти какой комфорт, но зато спокойно и есть горячий кофе, неплохой кстати.
В подтверждение сказанному, Нэй сделал глоток и от удовольствия закрыл глаза.
- Мы должны идти, - тупо повторил Рон.
- Идите, кто вас держит-то, как управитесь, возвращайтесь, я буду где-нибудь... в этом городе короче, - ответил Нэй, и отпил еще немного кофе.
- Хорошо, твоя взяла, - сдался Рон. - Я был не прав, не посвятив тебя в суть работы. Но и ты нас пойми, мы очень долго учились и много отдали, чтобы получить защитные кольца и попасть в седьмой отряд. А ты еще несколько дней назад и понятия не имел о существовании демонов и других миров, но у тебя кольцо, хоть и странное, и ты неожиданно стал стажером в седьмом отряде.
- Парни, я ничего против вас не имею, и сам не в восторге от кольца, но походу избавится от него, просто сняв, не вариант, - пожал плечами Нэй.
- Ты прав, - согласился Рон. - Разорвать связь между кольцом и человеком, может только смерть человека. Идем, по дороге я в двух словах расскажу о нашей организации, главу отряда ты уже видел.
- Имеешь в виду, вымогателя за барной стойкой?
- Да, Рино руководитель нашего подразделения.
- Ну, хорошо, идем, - согласился Нэй, поднимаясь со стула. - И между нами девочками говоря, кофе здесь, откровенная дрянь.
- Поэтому я и не ем в подобных заведениях, - усмехнулся Рон, тоже встав со стула.
- А чего у нас Сэм такой не разговорчивый?
- Да он вообще мало говорит, особенно с теми, кого слабо знает, - объяснил Рон. - Не обращай на него внимания, главное, что при встрече с беглецом он не подведет.
- С беглецом? - переспросил Нэй.
- Да, мы отлавливаем беглецов и возвращаем их обратно в самую крупную и охраняемую тюрьму нижнего мира, именуемую «Ад». Сейчас мы направляемся проверить одно из предприятий по выпуску настольных календарей.
- А что с ними не так? - усмехнулся Нэй. - Они печатают обнаженных демоне-с?
- Нет, это обычное предприятие, но там произошел несчастный случай, возможно, трагическое стечение обстоятельств, и ничего необычного, но мы должны проверить, - объяснил Рон. - Нам направо, - свернул он на боковую улицу.
- Не хочу показаться занудой, но в вашей конторе разве нет автомобилей, - поинтересовался Нэй. - Я, конечно, ничего не имею против физических упражнений, но все же ноги-то не казенные.
- Разумеется есть, но адрес по которому мы направляемся, находится рядом и я решил не брать машину.
Обогнув давно нуждающееся в ремонте здание, Рон остановился.
- Мы на месте, - произнес он и, вынув пластиковое удостоверение, протянул его Нэю. - Это твое, теперь ты инспектор санитарной службы. Главное запомни, у нас обычная проверка, никуда не лезь, просто стой позади и наблюдай. Мы просканируем территорию и, скорее всего ничего не обнаружив, вернемся на базу, а тебе запишем первое успешное задание.
- Но на карьерный рост оно не влияет, - заметил Сэм.
- А что влияет? У меня тут неожиданно нарисовался долг, так что наличка мне не помешает.
- Количество пойманных беглецов, - пояснил Рон. - Дойдешь до сотни и останешься жив, получишь звание старшего инспектора, и право преследования беглецов второго и третьего уровня. Хотя при выполнении сотни заданий тоже получишь небольшую прибавку к жалованию, но это просто слезы по сравнению с окладом старшего инспектора. А когда доберешься до тысячи пойманных беглецов, станешь лейтенантом, с правом преследования до седьмого уровня включительно. Оклад, разумеется, будет соответствующий званию. Одним словом бедствовать не будешь.
- В зачет идут только пойманные? - уточнил Нэй.
- Да.
- И сколько у тебя?
- Пятьдесят девять.
- А сколько упущенных? - не отставал Харпер.
Рон явно не ожидал подобного вопроса, и определенно не хотел на него отвечать. Но в любом случае, если ты идешь с кем-то на задание, то нет никакого смысла скрывать, напарник должен знать твой уровень.
- Сто двадцать упущенных беглецов, - с большой неохотой ответил Рон.
- А если встретим беглеца, что будем делать?
- Это вряд ли, но если такое случится, поставим печать седьмого отряда, а потом убьем, отправив в нижний мир. И давай на остальные вопросы я отвечу, когда мы вернемся на базу.
- Хорошо, - согласился Нэй.
На проходной их остановила охрана, но удостоверения инспекторов сделали свое дело и их допустили на производство, где произошел несчастный случай. Там их уже ждал начальник цеха.
Производство календарей шло полным ходом, станки работали, рабочие отгружали готовую продукцию и складировали ее в стопки. Начальник цеха оказался приятным человеком, отвечающий согласием на все просьбы Рона.
Запуск доскональной проверки подразумевает в большинстве случаев остановку производства, а такое понравится далеко не любому руководителю предприятия. Вот начальник цеха и лез из кожи вон, только бы инспекторы как можно быстрее покинули производство.