Выбрать главу

— Знам, че звучи налудничаво — настоявам аз. — Но е самата истина. Това е Патрис.

Само дето Патрис Радке е мъртва от поне двеста години.

От друга страна, самата аз съм на двеста трийсет и седем години.

На кораб, пълен с извънземни. С които току-що ограбихме космическа станция.

Нищо не е невъзможно.

Но нещо е много, много сбъркано.

26

Кал

— И другите агенти на ГРА ли бяха такива? — пита Тайлър.

Кимвам утвърдително. Сещам се какво беше усещането, когато ги удрях. Звукът при падането им. Плътта им беше… странна на допир. Фиброзна. Влажна. Костите се огъваха като млади клонки, а не се чупеха като сухо дърво.

— Разменял съм удари с не един и двама терани в Академията — казвам аз. — Тези агенти не бяха човеци.

— Но те са от ГРА — възразява Кат. — Каймакът на теранското разузнаване.

— Значи теранското разузнаване има сериозен проблем — отговарям аз.

Усещам, че Аврора седи близо до мен. Присъствието й е като слънчева светлина по кожата ми. Усещам как тази светлина ме къпе, макар че се опитвам да не й обръщам внимание, да гледам неотклонно лицето на своя Алфа и да мисля за сложната ситуация, в която сме се озовали. Тя обаче ме притегля като гравитация. Бездънна яма, в която с радост бих се удавил.

— Как една двеста и шейсет годишна колонистка от Октавия се е озовала в ГРА? — пита Аврора. Ясно долавям тревогата и объркването в гласа й. Познавала е тази жена. Сигурно са били близки.

— Ъъъ, има един малко по-належащ въпрос — намесва се Фин и кима към Ари. — Доколкото знам, нашата пътничка без билет е единственият човек, оцелял след криозамразяване, продължило повече от няколко десетилетия. В такъв случай как, да му се не знае, е възможно теранец на двеста и шейсет години още да е жив?

— Не мисля, че е била жива.

Всички се обръщаме към Зила, която е забила поглед в унистъклото си.

— Не разполагах с много време за тестове — продължава тя. — Но и при двамата агенти на ГРА се наблюдаваха признаци за епидермална деградация, съпоставима с ранните етапи на некроза.

— Твърдиш, че са били мъртви, преди Кал да се заеме с тях? — пита Тайлър.

— Твърдя, че показваха такива признаци.

— Но са ходели и говорели?

— Не мога да го обясня. Може би има нещо общо с този растеж — Зила сочи сребристата розетка от листа, поникнала в окото на агентката. — Като бетрасканските саскиеви полипи или теранските нематоморфи.

Вдига очи към нас и среща празните ни погледи.

— Нематоморфите са паразити, ендемични за Земята — обяснява тя. — Растат в чужд организъм, а после установяват химически контрол над мозъка на гостоприемника. Принуждават го да се удави във водни басейни, където се размножават други нематоморфи.

— И вие сте облекли униформите, след като сте видели това?! — опулва се Кат.

— Облъчих щателно дрехите на агентите, преди да ги облечем — отговаря спокойно Зила.

— Тя наистина си обича пистолета — мърмори Финиан.

— Жалко, че не взехме едно от телата за тестове — въздъхва Зила.

— На кораба? Не, благодаря — отсича Тайлър, вперил ужасèн поглед в изображението. — Колкото по-далече сме от тези неща, толкова по-добре. Дали пък не са се заразили с някакъв вирус на Корабния свят?

— Съмнявам се — казва Зила.

— Дори там да върлува такъв вирус, агентите едва ли са били на станцията достатъчно дълго, за да го прихванат — уточнява Фин.

Аврора също се взира в холографското изображение, но сякаш не го вижда — вероятно се е върнала назад към спомените си за тази жена, партньорка на баща й преди двеста години, сега превърнала се в неин враг.

— Ари, познаваш ли този мъж? — пита Скар и отваря снимка на втория агент, когото убих в апартамента на Дариел. Обезобразен е по подобен начин — от окото му извират странните филизи, в ухото му растат ярки цветя и се вият в косата, а дясната страна на лицето му е обрасла с мъх. Между листата различавам мрежа от тънки жилки, плъзнали по бузата на мъжа. Тъмни като кръв.

Аврора прехапва устни.

— Може би. Прилича ми на един инженер, когото познавах бегло.

— Колонист на Октавия? — питам аз.

— Който би трябвало да е умрял преди двеста години — кимва Скар.

— Добре изглежда за възрастта си — отбелязва Фин. — Предвид обстоятелствата.