— Что ты там делала? Ты отправилась в путь до начала шторма?
Джулия не хотела рассказывать незнакомцу о проблемах ее семьи, особенно тому, с кем она не останется надолго.
— Я была на пути к дому моей бабушки, и думала, что смогу добраться туда до того, как погода окончательно испортится, — это было такое же хорошее объяснение, как любое другое. Она встала и двинулась к нему, протянув руку. — Чувствую, что должна представиться. Я Джулия Робиллард.
Ижак посмотрел на ее протянутую руку, когда узнавание ее фамилии ударило его. Он взял ее за руку, которая все еще была холодной, и пожал. Он не знал, насколько распространено имя Робилларда в это время, но оно имело значение в его время. Робиллард были самым жестоким семейством охотников на драконов средневековой эпохи, и большинство его родичей с осторожностью относились к любому члену этой семьи.
Джулия склонила голову набок, и Ижак понял, что он стоит, глядя на нее. Он отпустил ее руку и сделал шаг назад.
— Я Ижак. Возвращайся и присядь, пока я разогреваю еду.
Он отвернулся, и услышал мягкую поступь ее шагов. Как же хорошо, что он узнал, с какой семьей она может быть связана. На мгновение, когда он увидел ее в машине, он подумал, что судьба улыбнулась ему и нашла способ, чтобы разрушить его проклятие. Еще оставалась надежда, что в это время ее семья отказалась от своих охотничьих корней. Слишком рано знать, сможет ли она разрушить его проклятие, но, если она из семьи охотников на драконов, перспектив не было.
Покачав головой, он двинулся к шкафу и достал кастрюлю. Ижак не мог стоять, уставившись в стену, иначе они никогда не поедят. Если она была охотником на драконов, ему нужно действовать как нормальный человек, чтобы не вызвать у нее подозрений. Хотя он готов умереть в случае необходимости, он не хотел, чтобы это произошло сегодня вечером.
Ижак бросил тушеное мясо в кастрюлю и поставил его на плиту, чтобы разогреть. Джулия посмотрела на него, когда он стоял рядом с ней, и его снова поразил темно-синий цвет ее глаз. Они выделялись на фоне кремовой гладкости ее кожи и глубокого черного цвета ее волос.
Его рот сжался, когда Ижак отвернулся. Она была истинной женщиной Робиллард. У женщин этого семейства было такое же поразительное сочетание глаз сапфира и волос гагата. Многие из драконов умирали, когда женщина-Робиллард использовалась в качестве приманки. В них было что-то, что привлекало драконов, как пчел, к нектару, и, по-видимому, даже зная, что она, возможно, не сделала его невосприимчивым к притяжению ее очарования.
— Это единственная комната в хижине? — Ее медовый голос отвлек его от мыслей, и Ижак вздрогнул. Ему нужно взять себя в руки. Если она была на охоте, он не мог допустить, чтобы она обнаружила его истинную природу. Хотя он не был добычей, которая вытащила ее в эту погоду, Джулия, безусловно, могла изменить свою цель, если он даст ей причину.
— За этой дверью есть небольшая спальня и ванная комната, — он указал на дверь сзади. — Если хочешь освежиться, можешь воспользоваться ванной.
Ижак отвернулся от нее и размешал рагу. Если повезет, она пойдет в ванную, и он получит отсрочку от ее опьяняющего присутствия на несколько минут. Ее мягкий, сладкий запах, смешанный с запахом холода и снега, был смесью, которая привлекла его больше, чем лучшие духи. Он мысленно скрестил пальцы, чтобы Джулия не была приманкой охотника. Его руки чесались, чтобы погладить шелк ее волос, чтобы увидеть, будут ли они такими же мягкими и гладкими на ощупь, как выглядят.
— Здесь только одна спальня?
Ижак посмотрел на нее, она взволновано покусывала край рубиново-красной плоти ее нижней губы, и краткая мысль о том, какая она на ощупь, прошла через его разум. Ижак встряхнулся. Он только что встретил ее, и была явная возможность, что она из семьи охотников на драконов. Ему нужно обуздать это влечение к ней, пока он не узнал, можно ли потакать ему.
— Да. Ты можешь спать в спальне, а я займу диван. Хочешь, я помогу тебе отнести твои вещи в спальню? — Ему нужно уйти от нее до того, как картина — она в постели, в которой он спал прошлой ночью, переполнит его здравый смысл.
Ижак подошел к ее маленькому чемодану и вещевой сумке. Ее глаза вцепились в чемодан, и волосы зашевелились на его шее. Он вспомнил ее нерешительность о том, чтобы вытащить его из машины, и это не было бы необходимо для сумки, в которой была только одежда. У него было ощущение, хотя и нечеткое, что ответ на то, кто она, был скрыт внутри чемодана. Это займет всего минуту, когда ее не будет в комнате, чтобы узнать, верны ли инстинкты внутри него, которые кричали об опасности.