Выбрать главу

Конгресменът се смееше на нещо, след малко завъртя глава, оглеждайки тълпата. Забеляза Куин и го погледна въпросително.

— Май сме се срещали наскоро — каза Гереро.

— Днес следобед в офиса ви.

— Разбира се. Вие сте репортерът. Господин Дрейк, нали така?

— Точно така. Ричард Дрейк.

— От… Денвър.

— Отново сте прав.

— Изненадан съм да ви видя тук — рече Гереро.

Куин сви рамене.

— Един приятел ми препоръча да дойда. Имаше покана, но е зает, а аз имам свободна вечер.

— Приятелят ви има право. Марта е невероятен художник.

Куин беше видял името на един надпис до входа. Марта Хармън. Изложбата беше нейна.

Жената на Гереро погледна покрай съпруга си към Куин.

— Здравейте. Господин Дрейк, нали? Аз съм Джоди.

Тя стисна ръката му бързо и твърдо, а усмивката й бе пресилена.

— Съпругата ми — представи я Гереро.

— За мен е удоволствие да се запознаем, госпожо… — Куин направи пауза. — Гереро или Гудман?

— Явно някой си е подготвил домашното — отбеляза тя. — Правилно ли чух, Джеймс? Вие сте репортер?

— Да, но пиша само очерци за известни хора.

— Значи не раздухвате скандали, а? — И отново пусна фалшивата усмивка.

— Не. Оставям ги на другите.

Тя се разсмя любезно, докато го измерваше с поглед.

— В официални ситуации съм госпожа Гереро. Но можете да ме наричате Джоди. Използвам името „Гудман“ в работата.

— Приятно ми е, Джоди — каза Куин.

— Харесва ли ви изложбата? — попита тя.

— Творбите наистина са уникални. — Куин погледна една от картините. — Много са тъжни, не намирате ли?

— Тъжни? — обади се конгресменът. — Тук не съм съгласен с вас. Мисля, че във всяка картина има надежда.

— Не — възрази Джоди. — Господин Дрейк има право.

— Изгубена или почти изгубена надежда — добави Куин.

Джоди наклони глава и се усмихна, този път усмивката й не бе пластмасова, а издаваше интерес.

— Как мислите? — попита я Куин.

— Още се опитвам да реша — отвърна тя. — Но съм впечатлена. Определено разбирате от изкуство.

— Разбирам по малко от всичко — рече Куин. — Човек никога не знае какво може да му бъде от полза.

— Много разумен подход към живота — отбеляза Гереро. — В моята работа нещата стоят горе-долу по същия начин.

Жена му погледна през залата.

— Не бих отказала чаша вино.

— Ще те придружа — каза съпругът й и се обърна към Куин. — Господин Дрейк, ако ни извините.

Понечи да се обърне, но Куин побърза да каже:

— Всъщност така и така сме тук, исках да поговорим по още един въпрос.

Гереро и жена му го погледнаха.

— Само някои уточнения за статията. Няма да ви отнема повече от минута.

Гереро някак успя да съчетае въздишката с дружелюбната усмивка.

— Най-добре да си уговорим среща. Елате утре в офиса ми.

— За съжаление утре трябва да съм в Ню Йорк — каза Куин.

— Е, тогава може би следващата седмица.

— Следващата седмица сме извън града — обади се Джоди.

— Права си. Забравих — съгласи се конгресменът, макар да личеше, че е раздразнен, че го е споменала.

Жена му се усмихна.

— Ще ида да си взема питие, а вие си поговорете.

— Няма да ви отнема много време — повтори Куин.

— Добре — отстъпи Гереро. — Но ако продължи повече от няколко минути, ще трябва да го отложим за по-нататък. Не съм дошъл за интервюта, а за да подкрепя Марта и изкуството й.

— Разбирам — рече Куин. — Няма да ви задържам.

Без да се уговарят, двамата се отдалечиха от средата на залата и си намериха по-спокойно местенце в дъното. Куин застана така, че да държи под око човека при главния вход. Телохранителят ги наблюдаваше, но не изглеждаше разтревожен.

— И тъй, какъв е въпросът ви? — попита Гереро.

— За Дженифър Фуентес.

— Фуентес? — изненада се Гереро. — Какво за нея?

— Опитвам се да я намеря и мисля, че можете да ми помогнете.

Бодигардът при входа се беше обърнал и разговаряше с двама новопристигнали, които не приличаха на ценители на изявените изкуства. Разговорът изглеждаше по-скоро делови. Може би му бяха колеги?

— Тя е в отпуск.

— Къде е отишла?