Выбрать главу

— Накъде?

— Към единствения заподозрян засега, Сюзан Ричардс.

По пътя Декър звънна на Ланкастър, за да я уведоми какво се кани да направи. Остави ѝ съобщение, защото обаждането му бе прехвърлено към гласова поща. Вероятно спи, предположи той.

Ричардс живееше в тухлена къща на Примроуз авеню. Над прозорците имаше старомодни метални навеси на зелени и бели райета. Дворът бе отлично поддържан — с цветни лехи, големи дървета и добре подрязани храсти.

— Хубава градина — отбеляза Джеймисън.

— Вече доста години работи в цветарски магазин — обясни Декър. — Разбира от градинарство. В момента е управител на онзи, който е продала преди време. Работи за новите собственици.

— Наистина ли смяташ, че може тя да е убила Хокинс?

— Може. Не знам обаче дали го е направила. Това се опитвам да разбера.

Излязоха от колата, но Декър не се запъти към дома на Ричардс, а към отсрещната къща.

— Алибито ѝ ли искаш да провериш? — попита Джеймисън, след като го настигна.

Той кимна и почука на вратата на къщата, която се отличаваше от тази на Ричардс единствено по верандата отстрани.

На прага се появи слаба старица с толкова оредяла бяла коса, че се виждаше розовият ѝ скалп.

— Кажете — промърмори лаконично тя и се взря в тях през дебелите стъкла на очилата си.

Джеймисън показа служебната си карта. Старицата я разгледа внимателно.

— ФБР? — възкликна тя. — Какво съм направила?

— Нищо — побърза да я успокои Джеймисън. — Интересуваме се от вашата съседка, госпожо…?

— Агата Бейтс. — Тя вдигна очи към Декър, който се извисяваше над нея. — И вие ли сте от ФБР? Не ми показахте значка. Струвате ми се доста едър за федерален агент. Гледам много телевизия. Досега не съм виждала такъв агент на ФБР.

— Той работи за нас като консултант — обясни Джеймисън.

— За коя съседка става въпрос?

— За Сюзан Ричардс — каза Декър.

— Да, Сюзан, разбира се. Симпатична жена. Живее тук от доста време. Е, не толкова дълго, колкото аз. Тук съм от петдесет и седем години. Познавам ли ви отнякъде?

— Работих в градското полицейско управление двайсет години.

— Аха. Е, аз си нямам вземане-даване с полицията. Плащам си данъците и никого не съм ограбвала.

— Не се и съмнявам — отвърна Джеймисън. — Питахме се дали можете да ни кажете кога за последно видяхте госпожа Ричардс.

— Ами… тази сутрин, когато я отведоха с патрулка. В този квартал рядко идва полиция.

— Било е доста рано — отбеляза Джеймисън.

— Аз съм ранобудна. Спя не повече от четири часа нощем. Старите хора спят малко. Скоро ще правя само това…

— Моля? — попита Джеймисън.

— Ще умра, скъпа. Вече съм на деветдесет и три, колко още смяташ, че ще изкарам? — Бейтс замълча, намести очилата си и продължи: — И защо я отведоха?

— За да ѝ зададат няколко въпроса. Случайно да сте я видели снощи?

— Видях я да се прибира. Беше към осем и петнайсет.

— Защо сте толкова сигурна за часа? — попита Декър. — Разговаряхте ли с нея тази сутрин?

— Не. Ако вече се е върнала, не е излизала повече… поне не съм я видяла. Обикновено се разхожда сутрин. Аз ѝ махам, тя ми маха. Предполагам, че ченгетата са объркали обичайния ѝ график.

— Това означава ли, че не сте я видели да се връща от полицията? — попита Декър.

— Не съм. Може да съм била в кухнята да си приготвя закуска или в задния двор да се поразтъпча. Обичам да го правя. Като повечето хора на моята възраст. Но съвсем бавно, че не ми се ще да падна и да се потроша.

— Бихте ли ни разказали за снощи? — помоли Джеймисън.

— Прибра се в осем и петнайсет — повтори Агата Бейтс, без да откъсва поглед от Декър. — Сюзан помага като доброволка в приюта за бездомни и винаги се връща горе-долу по това време. Знам точно колко беше часът, защото играта „Риск!“ беше свършила петнайсетина минути по-рано. Познах отговора на последния въпрос! Хари Труман. Помня го Труман, даже гласувах за него. А тримата финалисти сбъркаха. Какво знаят те за Хари Труман? Щях да спечеля достатъчно пари да отида на някой курорт.

— Значи видяхте госпожа Ричардс да се прибира снощи. А да излиза отново? Щяхте ли да я видите, ако беше излязла?

— Ако е излязла, не е било с колата — отвърна Бейтс. — Когато я пали, гърми като бомба. Кара една стара хонда. Гърнето ѝ е за смяна. Казах ѝ да отиде в някой сервиз. Всеки път се стряскам, като го чуя. Слуха ми още го бива. Чувам почти всичко, особено проклетата ѝ кола.

— Може да е тръгнала пеша или да е повикала такси.

— Седях на верандата. Четох книга и решавах кръстословици докъм десет и половина, там някъде. Щях да я видя, ако беше излязла. После се прибрах. Легнах си към единайсет.