Выбрать главу

— Странна история. Защо ще го убиват? Минаха толкова години.

— Някои хора са особено злопаметни.

— Вдовиците ли имате предвид? Как се казваха?

— Сюзан Ричардс и Рейчъл Кац.

— Предполагам, че вече сте ги проверили.

— Да.

— И?

— Работим по случая.

— Какво искате от мен? По телефона казахте, че трябва да поговорим. Но аз не знам нищо за убийството на баща ми.

— Искам да поговорим за убийствата, за които беше осъден.

— Защо?

— Ами ако баща ви не ги е извършил?

Лицето ѝ се изопна.

— Това е лудост! Разбира се, че ги е извършил!

— Откъде знаете?

— Както самият вие казахте, той беше осъден за тях. И вие помогнахте да го осъдят. В онази къща имаше негови отпечатъци и ДНК.

— Ще се изненадате ли, ако ви кажа, че баща ви се върна в Бърлингтън, за да заяви, че е невинен? Помоли ме да го докажа.

— Да се изненадам ли? Не. Но ще остана изненадана, ако ми кажете, че сте приели думите му на сериозно.

— Да, и аз мислех като вас. Но той се беше върнал, за да заяви, че е невинен, а после някой го уби, и то в същия ден.

— Както казах, имате двама потенциални заподозрени.

— Вдовиците. Знаехте ли, че още живеят в Бърлингтън?

— Защо трябва да знам? — побърза да отвърне тя.

— Понеже казахте, че са сред възможните заподозрени. Би трябвало да живеят в Бърлингтън, за да реагират толкова бързо на появата на баща ви.

— О, да… предполагам, че е било просто догадка.

— Може ли да се върнем на случая?

— Налага ли се? Положих доста усилия, за да загърбя всичко това.

— Наистина е важно. И няма да ви отнеме много време.

Тя си погледна часовника.

— Няма как да ми отнеме много време. Със съпруга ми ще вечеряме навън. Предпочитам да не ви вижда тук, когато се върне. Ще трябва да му обяснявам твърде много неща.

— Ще се постарая да съм бърз.

Мици Гардинър въздъхна, наля си нова чаша кафе, облегна се на стола и впери в Декър подканящ поглед.

— В онзи ден баща ви е излязъл към три часа, така поне сте заявили.

— Мисля, че да. Но все пак минаха толкова години…

— Това е записано в показанията ви.

Тя махна небрежно с ръка.

— Добре, добре, щом така пише.

— Рано на следващата сутрин са го видели да върви из квартал, който по онова време беше доста опасен.

— Е, и какво?

— Беше ли ходил и преди в тази част на града?

— Доколкото знам — не.

— А вие ходили ли сте там?

— Имате предвид дали съм търсила наркотици там? — намръщи се тя. — Не знам. Възможно е.

— Баща ви имаше възможност да представи алиби, но така и не го направи. Заяви, че просто се е разхождал в дъжда. И нямаше кой да потвърди думите му.

Мици Гардинър разпери ръце, но не каза нищо.

— Първо го потърсихме вкъщи, но не го открихме там. Вие ни казахте, че е излязъл.

— Така беше.

— Без да спомене къде отива?

— По онова време почти не си говорехме.

— Но се бяхте върнали да живеете при родителите си, нали?

— Нямаше къде да отида. Бях пълна наркоманка. И вие го знаете, и аз го знам. Мама умираше, нуждаеше се от грижи, а аз не направих дори това…

— С други думи, баща ви се е грижел за нея.

Гардинър се поколеба.

— В свидетелските си показания не казвате нищо по този въпрос — добави Декър.

— Рядко се виждахме, но трябва да му отдам дължимото. Той много се грижеше за мама. Правеше всичко по силите си. Но после остана без работа и без пари. А тя изпитваше ужасни болки — каза Мици Гардинър и неволно потръпна.

— Онази нощ беше на система — продължи Декър. — Спомням си, че я видях.

— Да, но през половината време в банката нямаше обезболяващи. Не можехме да си ги позволим. Заради гадните застрахователни компании! — Мици Гардинър се сепна, постави ръка пред устата си и добави: — Съжалявам, това е болна тема.

— Значи майка ви е имала застраховка?

— Да, но преди да съкратят баща ми. След това не можеха да плащат вноските. А и нямаше как да сключат нова полица, тъй като мама вече се беше разболяла от рак.

— Какво направи баща ви?

— Хващаше се на всяка работа, която успееше да намери… не отказваше нищо, а с парите купуваше каквото можеше и откъдето можеше.

— Но после влезе в ареста и остана там до съдебния процес. Какво се случи тогава?

— Мама изпитваше неописуеми болки — отвърна Гардинър и очите ѝ се напълниха със сълзи. — Страдаше ужасно, а аз не бях в състояние да направя нищо.

— И това продължи, докато почина?

— Да. За щастие, не след дълго тя си отиде. В съня си. — Гардинър поклати глава. — А беше работила толкова много, и то през целия си живот.