Деветнадесета глава
Тъмнината бавно започна да изсветлява и накрая съвсем избледня, заля го такава ярка светлина, че се принуди да затвори очи.
— Кой си ти? — попита го тих глас.
— Казвам се Аякс — гласът му звучеше чуждо, като шепот, макар да не шепнеше нарочно.
— Аякс бе велик воин11. Заслужил ли си името си?
Джакс поклати бавно глава.
— Изгубих единствената битка, която имаше значение.
— Кого си довел до портите на Рая, Аякс?
— Казва се Александра. Името й значи пазител… пазител на хората. — Джакс се задави. — И бе повече от достойна за името си. — Той притисна крехкото й тяло до гърдите си.
— Тук ли ще я оставиш?
Джакс се разрида неудържимо.
— Тук й е мястото. Не мога да я взема… там, където отивам.
— А ако можеше, щеше ли?
Той поклати бавно глава.
— Там, където отивам, не е място за нея. Тя принадлежи тук.
— Може би предпочита да е с теб. Може би, когато се събуди, така силно ще пожелае да е с теб, че ще се разгневи, задето си я оставил.
— Няма значение. Не мога да я взема със себе си. — Джакс сведе глава и зарови лице в косата й. — Ще бъде нещастна. Ще вижда отчаяние и болка, мъка, омраза и гняв и сърцето й ще страда. Не мога да й го причиня.
— Значи ти, Аякс, ще я оставиш тук, в Божия рай, макар така никога повече да не я видиш? Защо е нужна тази саможертва, щом означава толкова много за теб?
Джакс вдигна глава и отвори очи.
— Защото я обичам.
След няколко мига над тялото му премина хлад.
— Това е ръката на Бог — гласът прозвуча по-близо. — Вземи своя пазител на хората и си върви в мир. За теб, Аяксе, син на Мефистофел, дете на Ада, Заветът Мефисто е изпълнен.
Саша се размърда в ръцете му и сърцето му прескочи. Взря се в прекрасното й лице и видя очите й да се отварят, устните й да помръдват в усмивка.
— Джакс, мислех, че съм умряла.
Очите му отново се наляха със сълзи.
— Наистина умря.
— А ти ме спаси?
— Бог ни спаси.
Тя уви ръце около врата му и склони глава на рамото му.
— Обичам те.
— И аз теб — той вдигна глава към иконите на Романови, закачени над гробниците. Отзад, отвъд алеята към параклиса на Катерина, видя олтара. А в прекрасните й сини очи съзря собственото си бъдеще.
— Говорих с Бог, Саша.
Тя премигна изненадано.
— И той те чу?
— Яви ми се като руски просяк, докато те чаках отвън.
— Откъде знаеш, че е бил Бог?
— Няма как да съм сигурен, но все пак знам.
Тя му се усмихна.
— Това се нарича вяра, Джакс.
Той внимателно я пусна да стъпи, да застане редом до него върху късчето свята земя и я целуна.
Благодарности
Искрено благодаря на цялото градче Телюрайд, Колорадо, и най-вече на персонала на хотел „Телюрайд“. Благодаря на директор Алекс Картър и на административната асистентка Шарън Броуди от гимназията в Телюрайд за топлото им гостоприемство и щедра подкрепа. Читатели, моля да отбележите: Гимназията в Телюрайд е в списъка на Най-добрите гимназии на US News World Report. По отношение на Телюрайд и Сан Франциско съм си позволила известна свобода с географията и всякакви грешки са лично мои.
Благодаря ти, Мередит Бърнщайн, моя агентка, приятелка и сродна душа в пътешествията.
На екипа на „Егмонт САЩ“ — и особено на моя редактор — Грег Ферпосън, искам да изразя дълбокото си уважение за всеотдайността им към литературата за тийнейджъри и за всичко, което сторихте, за да може тази книга да стигне до читателите.
Огромна признателност дължа и на Алисън Кент, Хелън Кей Даймън, Касия Козър и Уенди Дюрен. Без вас нямаше да се справя. Специални благодарности на Джил Монроу, моята любима мечтателна.
Благодаря и на Стефани Фрай, която сподели с мен любовта си към литературата за млади хора и промени всичко, и на Таня Уилсън за онзи имейл, който постави началото.
Благодаря ти, Даяна Аав, за приятелството и съветите, и на теб, Триш Милбърн — сигурна съм, че Бог те изпрати в отговор на молбата ми: „Помогни ми — не знам как да продължа“. Много благодарности на Пи Си Каст и на Шерилин Кениън за оказаната подкрепа. Честна дума, дами, вие сте истинска благодат.
Искам да поднеса и скромната си благодарност на Клас 2К11 за другарското отношение и великолепните книги. Благоговея пред таланта и невероятните ви умения.
11
Има се предвид Аякс Теламонид, който е един от най-добрите воини на Троянската война. Геройството му е описано в Омировата „Илиада“, а легендата за наранената му чест, се разказва в трагедията „Аякс“ от Софокъл — Б.р.