Выбрать главу

— Новый феус?5

Продавщица, равнодушно перекладывая свои коробочки на прилавке, также равнодушно, скривилась:

— Это они себя так называют. Мы их называем старый феус, — они усмехнулась, — Вы посмотрите на них — один, может и новый, но второй — точно, нет.

Чудики уже подошли к соседней лавке, старший переложил поданный ему круг колбасы в мешок, а молодой подошел к нам.

— Боги вернутся и всех рассудят. — пробормотал он, как заученную мантру, фразу.

Продавщица достала из-под прилавка сверток и передала ему. Тот, поклонился и пробормотал:

— Ради возвращения домой.

Я очнулся, и отойдя от прилавка заступил дорогу старшему из них:

— Простите любезный. У вас будет немного времени, ответить на несколько вопросов? Меня очень интересует новая физика, — последнее я произнес, так, как оно звучало у древних.

Монах ничуть не смутился:

— Ваше стремление похвально, и я обязан помочь вам, но сейчас я на службе и если не выполню свой долг, то пострадают мои братья. Если ваше желание не мимолетно, то вы справитесь сами. Ответы на ваши вопросы вы всегда найдете на службе в монастыре. Боги вернутся!

Почему-то, я ответил не задумываясь, — Дома вас не ждут.

Монах, уже развернувшийся от меня, остановился, медленно повернулся:

— Не говори так. Ты этого знать не можешь.

— Это я про богов знать не могу, а про дом — очень даже.

Его лицо выглядело намного старше, чем было — высохшее, осунувшееся, с глубокими морщинами, но мне показалось, что он еще довольно молод. Некоторое время он всматривался в меня, затем повторил, — Боги вернутся, — и, уже не оглядываясь, двинулся к дожидавшемуся его молодому монаху.

Похоже, Ана пропустила весь наш разговор. Пока я смотрел вслед монахам, она дернула меня за рукав:

— Чего встал? Пойдем?

Я задумчиво посмотрел на нее, — Надо узнать, где их монастырь.

Девушка нахмурилась, посмотрела вслед уходящим побирушкам и спросила продавщицу:

— Любезная, а где монастырь этих? — она указала изящным пальцем на скрывающихся за поворотом следующего ряда монахов.

— Где-то в горах. Наверное недалеко, если они пешком доходят. Я точно не знаю, но то, что они сегодня насобирают, уже на завтрак будет в монастыре.

Соседний лавочник, как оказалось, прислушивался к нам:

— В Узкой долине они сидят, в развалинах.

Я кивнул ему с благодарностью. Ана вновь дернула меня за рукав:

— Кто это такие?

— Новые физики. Ищут дорогу домой и ушедших богов.

Глава 2

Переждав реакцию скелле, которая застыла, широко раскрыв прекрасные глаза орехового цвета, я поспешил удовлетворить свое разыгравшееся любопытство:

— Скажите, а почему их не гонят, почему им подают? Я, вот, не заметил ни одной лавки, где бы им отказали.

Ответил тот-же лавочник с хорошим слухом и, по-видимому, наметанным глазом:

— Так, у нас не то, что на востоке — скелле на каждом повороте не найдешь. Да и не на повороте, тоже, вспотеешь бегать за ними. А, у них — видящие. Куда деваться?

Я подумал о том, что мы сильно рисковали — если бы среди монахов оказался видящий, то он, точно, опознал бы скелле. Но спросил о другом:

— И что, видящие тоже ходят прямо по улицам, побираются?

Мужик хмыкнул, — Ну, да, конечно! Видящие в монастыре сидят и вкусно кушают, а это — рядовые монахи, служки, так сказать.

Пришла моя очередь дергать девушку за рукав.

— Алло, гараж! Пошли дальше?

Ана озадаченно взглянула на меня, но не переспросила о том, что такое «гараж» — по-видимому, еще не пришла в себя от неожиданного открытия. Она задумчиво последовала за мной, вертя в руках небольшую коробочку, купленную ею в лавке.

— Чего это? Покажешь? — обернулся я.

— Смотри! — она с воодушевлением открыла маленькую упаковку и с гордостью продемонстрировала горсть разнокалиберных блестящих черно-бурых шариков, перекатывавшихся внутри.

— Похоже на какашки. — задумчиво с оценивающим видом изрек я.

— Сам ты, какашка! Это жемчуг морских лохов!

— Да я понял — какашки морских лохов.

— Балда. Это универсальное сырье, — Ана возбужденно стала объяснять мне ценность ее приобретения, — Понимаешь, человеческий организм — это, как множество замочков, прикрепленных к каждой его клеточке. А эти какашки — это целый набор ключиков к этим замочкам. Местные работать с ними не умеют — я говорю о скелле. Когда они разругались с орденом, то потеряли доступ к университетам на западе. В результате, интернаты, которые всегда были у них неплохие, выращивают новых скелле, но и только. Как врачи они деградировали — так, лечат на уровне простейших манипуляций. А чтобы выделить нужный компонент, нужны знания, а не только искусство. Короче, из этих какашек, я тебе что угодно могу приготовить — могу ускорить ритм сердца, могу замедлить, могу расслабить тонус сосудов, могу напрячь их, могу в мозги забраться, а могу в кишки. В этих какашках гигантская коллекция разных белков и их обломков. Это, просто, счастье какое-то!

вернуться

5

Феус — искаженное «пхеу» на языке древних. Означало «быть» или «расти». Позже в культуре древних стало обозначать научную дисциплину исследующую материальный мир и его законы вообще. Илья переводит это на русский, как «физика». В случайно купленном школьном учебнике древних, времен перед Катастрофой, «новой физикой» называется особый подход к исследованию материи, основанный на построении модели последней из ряда простейших допущений.