- Честно говоря, Дорсетт, я не стану проливать слезы, если вы уйдете от нас. Я пытаюсь быть справедливой и надеюсь, что чаще всего мне это удается. Однако я была вовсе не рада тем обстоятельствам, которые заставили уйти бедняжку Гасси. Не могла я всем сердцем одобрить и кандидатуру, выбранную на смену Гасси. Я уверена, что и вы чувствовали бы себя точно так же, если бы были на моем месте.
- Мэм, я не имею ничего общего с проблемами моей предшественницы. Когда я приехала сюда, я и понятия не имела, что вы наняли меня против своей воли. Вы не упомянули об этом в письме, которое написали мне.
- Вы хотите заполучить мое место, Дорсетт?
- Нет.
- Чего же вы хотите?
Джерри чуть было не ответила: "Тишины и спокойствия!" Однако прежде, чем она успела это произнести, прибежала девушка из офиса и сказала, почти задыхаясь:
- Мистер Карлин желал бы переговорить с вами, миссис Барнс.
Джерри тут же жестом было приказано удалиться через заднюю дверь офиса. Встревоженная, она спустилась в хранилище окружной библиотеки в подвальном этаже. На столе у Имоджен лежал "Новый американский справочник садовода".
- Это хорошая книга, - сказала Имоджен.
. Заметив, как обеспокоена Джерри, добавила доброжелательно:
- На твоем месте, Джерри, я бы не стала волноваться из-за этой мегеры. Да от сводки циркуляции книг в твоей библиотеке она просто на седьмом небе.
- Она что, очень дружила с Гасси? Даже если это и так, почему она обвиняет меня в том, что Гасси пришлось уволиться? - Ты просто помни все время, что от твоих ведомостей она по-настоящему витает в облаках. Здесь у нас имеет значение только результат на бумаге.
У Джерри были в этом некоторые сомнения. В мрачном настроении она отправилась обратно в Биг Скай. Остановила свою машину на стоянке перед маленьким зданием библиотеки с острой крышей. Начальник пожарного депо Клэйн увидел, что она выгружает на обочину три коробки с книгами, и поспешил помочь ей занести их. Подобная галантность давала ему возможность первым просмотреть новые книги, и он с жадностью ухватился за два только что изданных романа-вестерна.
- Мне никогда не надоедает Старый Дикий Запад, - признался он. - Конечно, с одной стороны, это смешно. Я ведь и родился, и вырос в Монтане. Подростком пас коров, бывал в пустынных, безлюдных местах и все такое. Так что в каждом романе тут же вижу тысячу глупейших ошибок - и все равно очень люблю вестерны.
- Это вовсе не так уж необычно. Большинство людей не хотят видеть мир таким, каков он есть.
- Зато Тейлор хочет этого. Я слышал, вы собираетесь работать у него.
Джерри поняла, что Джефф Тейлор решил использовать против нее тактику давления.
- А я и не знала, что собиралась работать у Тейлора, - сказала она начальнику пожарного депо Клэйну. - Он действительно предложил мне работу, но и только.
- Платить-то он будет больше, мисс Дорсетт, в этом вы можете не сомневаться.
- Да, но как долго продлится подобная работа?
Зазвонил телефон. Это была одна из пожилых женщин, вынужденных оставаться дома. Она хотела узнать, нет ли почитать чего-нибудь из свежих вестернов. Джерри спокойно вытащила из рук начальника пожарного депо Клэйна один из романов.
- У меня для вас есть настоящая находка, миссис Барстоу, - объявила она. Вдобавок, только что возвратили ту замечательную книгу о реке Колорадо помните, ту самую, о которой я рассказывала вам на прошлой неделе. Автор Фрэнк Уотерс. Так что у вас будет что почитать.
- Вы такая душечка, мисс Дорсетт. Я всем сердцем надеюсь, что вы не станете принимать предложение мистера Тейлора. Мы будем скучать без вас.
- А кто вам об этом рассказал, миссис Барстоу?
- Миссис Тейлор. Вчера мы с ней так мило пили чай, и я рассказывала о том обслуживании, которое вы у нас наладили. Тогда миссис Тейлор сообщила мне, что у вас изменились планы.
- Откровенно говоря, миссис Барстоу, я еще не принимала решения.
- Ну, так я буду надеяться, что вы останетесь работать здесь же. Джерри поблагодарила ее и повесила трубку. Быстро вернулась к своему столу, напряженно улыбаясь.
- У меня создается впечатление, - сказала она, - что с этой работы меня вытесняет мистер Тейлор. Интересно, почему? Он ведь ничего не знает о способностях, которые у меня могут быть, а могут и не быть. И это как-то необычно для человека его положения.
- У Роя Бэкли есть целая теория по этому поводу.
- У доктора Бэкли? Господи помилуй, выходит, мистер Тейлор говорил обо мне со всеми жителями Биг Скай?
- Рой говорит, что однажды вы не побоялись поспорить с мистером Тейлором у него на ранчо. А Тейлор - человек непростой. Он не стремится использовать людей, которые раболепствуют перед ним.
- И что же за теория у доктора Бэкли?
- Тейлор планирует расширять свой бизнес и вполне мог бы использовать человека с вашим опытом и способностями.
- А на чем это основывается?
- Как правило, только на догадках. Но не улыбайтесь. У Роя бывают очень верные догадки.
Кто-то снаружи громко позвал начальника депо Клэйна, и он зашагал прочь, забрав с собой роман-вестерн. Джерри, заинтригованная "теорией" доктора Бэкли, по некотором размышлении, решила позвонить миссис Тейлор в помепоместье Биг Скай Маунтейн. К телефону подошел не кто-нибудь, а Китти собственной персоной. Голос ее, когда Джерри поинтересовалась, почему она не в школе, прозвучал по-театральному трагически:
- Наверное, я заразилась чем-то опасным, мисс Дорсетт. Доктор Бэкли говорит, что мне не следует выходить из дому целых три дня.
- Да, это скверно. А ты выживешь? Китти хихикнула.
- Папа не знает, - прошептала она. - Бедный папа совсем замотался. Во всех моих микробах он винит маму.
Джерри быстро ответила:
- Тебе не следует рассказывать посторонним такие вещи о своей семье, Китти. Ты, может быть; не правильно поняла то, что случайно слышала, а теперь говоришь мне. Не делай этого.
Твоя мама дома?
- А вы приедете навестить меня?
- Разумеется, нет. Вот когда ты поправишься, приходи навестить меня.
- Папа меня не пустит.
Прежде чем Китти успела сказать что-то еще, у нее отобрали телефон, и голос миссис Тейлор проговорил:
- У Китти снова проблемы с воображением, мисс Дорсетт. Чем я могу вам помочь?
- Видите ли, миссис Тейлор, до меня дошли всевозможные слухи о работе, которую я согласилась принять в компании вашего мужа. Дело в том, что я еще не давала никакого согласия.
- Да, я понимаю. Я буду рада сообщить об этом мистеру Тейлору.
- Большое вам спасибо, миссис Тейлор. Вы очень добры.
- Прошу вас, подождите минуточку, не вешайте трубку. Я должна буду сказать мужу, почему вы не станете работать у нас. У вас есть какая-нибудь причина для отказа?
- Знаете, я ведь случайно наткнулась на ту работу, что была у меня на Востоке, миссис Тейлор. Меня не учили ничему, кроме библиотечного дела. И работа в библиотеке мне нравится.
- Но как же вы можете работать за плату меньшую, чем предлагает вам мой муж?
- Я приняла решение не становиться богатой, какую бы работу я ни выполняла, миссис Тейлор. Так что я вполне могу продолжать работу, которая мне нравится.
- Не понимаю, как вам может нравиться эта работа, если мой муж был недоволен вами?
Джерри развеселилась. Большие лягушки всегда так предсказуемы. Рано или поздно они начинают говорить о материальной выгоде. У Дона в Нью-Йорке и мистера Тейлора здесь очень много общего, хотя они даже не знают друг друга. Но это ведь не Нью-Йорк, вспомнила вдруг она. Здесь не затрагиваются ее чувства, делая ее уязвимой. Здесь, в новой жизни, которую она сама создавала, она была вольна делать все, чтобы защитить себя.
- Вы мне не ответили, - напомнила ей миссис Тейлор.
- Я думаю, эта угроза не имеет смысла, миссис Тейлор. Я ведь отнюдь не бедна. И если потеряю работу здесь, то всегда смогу найти подобную работу где-нибудь еще.
- Право же, я вовсе не угрожала, я просто спросила.
Посмеиваясь, Джерри повесила трубку.
Глава 8
В течение следующего месяца Джерри не слышала ни о работе Тейлоров, ни о самой их царственной династии. Месяц прошел просто замечательно, и не только потому, что начал задувать теплый ветер с юго-востока, принося в Биг Скай раннюю весну, но и оттого, что дружба с миссис Буш и Эдной Моррисон открыла для Джерри несколько дверей в общество. Десятого апреля она была официально принята в члены Профессионального клуба женщин Биг Скай, и эта честь предоставила ей возможность регулярно проводить время в чудесном старом клубе. Скоро Джерри уже привыкла заезжать в клуб два или три раза в неделю, и контакты, которые она завязывала там, приводили к новым знакомствам и приглашениям на обеды и забавные вечеринки в узком кругу. На одном из вечеров в доме Эдны Моррисон она снова повстречалась с доктором Роем Бэкли. Он приветствовал ее, радостно улыбаясь.