Джудит Майкъл
Измами
Глава 1
Сабрина Лонгуърт разглеждаше съсредоточено витрината на антикварния магазин „Куо Фу“ на улица „Тиен Жин“. Колебаеше се дали да купи великолепния шах от нефрит или бронзовата лампа с форма на дракон, или и двете. Освен това все още не знаеше какво друго има в този магазин. Да купува всичко, което грабва погледа й по време на двуседмичното й пътуване до Китай, означаваше да се прибере в Лондон без пукната пара.
„Като дойде Стефани, ще я попитам, какво й харесва най-много“ — реши тя. Може би няма да е зле, ако купи лампата за нея? Стига тя да й разреши да й подари нещо.
В сенките на сумрачния магазин господин Су Куан наблюдаваше американската дама и се дивеше на красотата й. Тъмнокестенявата й коса блестеше с бакърени и златисти отблясъци на късното следобедно слънце и подчертаваше изящния овал на лицето й. Големите сини очи и плътните устни, леко извити надолу, й придаваха уязвимост. Не беше висока, но имаше осанка на кралица, слаба и грациозна сред пъстрата тълпа, която от време на време поглеждаше разсеяно, преди отново да се съсредоточи върху експонатите на витрината. Изглежда, не можеше да откъсне очи от двата най-изящни предмета. Господин Су реши да я покани и да й покаже скритите само за ценители съкровища. С приветлива усмивка тръгна към вратата, но на няколко крачки спря като закован. Дамата се беше раздвоила!
Пред витрината вече стояха две жени, еднакви като две капки вода. Еднаквите им копринени рокли, както търговецът веднага позна, бяха купени от магазина на ъгъла. Ала не му остана време, да размишлява, защото в следващия момент двойничките пристъпиха прага на магазина.
— Добре дошли — поклони се той. — Мога ли да ви предложа чай?
— Господин Су, нали? — Първата му протегна ръка. — Аз съм Сабрина Лонгуърт. Писах ви, че искам да купя от вас някои неща за моята галерия „Амбасадор“ в Лондон.
— Лейди Лонгуърт! Очаквах ви! Виждам обаче, че вместо една, трябва да посрещна две прекрасни дами!
— Това е сестра ми Стефани Андерсън — засмя се тя — от Америка.
— Америка! — Лицето му засия. — Учил съм там, в Чикагската художествена академия.
— Светът е малък. — Госпожа Андерсън погледна сестра си. — Аз живея недалеч от Чикаго, в град Евънстън.
— И там съм бил, в университета. Заповядайте. Да изпием по чаша чай.
Възбуден от присъствието на двете прекрасни същества, той ги заразпитва как е преминала обиколката им. Нима е възможно едната да е американка, другата — англичанка, а да говорят по един и същи начин, с едва доловим европейски акцент, питаше се китаецът. Сигурно са учили в Европа, реши и подаде първата чаша.
— Лейди Лонгуърт, моля!
Тя се засмя и объркан, мъжът погледна недоумяващо другата.
— Като че ли сгреших. Моля, госпожо Андерсън. Извинете ме.
— Няма защо — усмихна се дамата и погледна сестра си. — Хората често ни объркват. Домакинята от Евънстън и аристократката от Лондон.
Господин Су примигна няколко пъти и въпреки че не разбра забележката й, изпита облекчение. Важното бе, че не ги беше засегнал. Тримата продължиха да бъбрят и след като изпиха по няколко чаши чай, той с гордост започна да им показва най-ценните си съкровища.
Лейди Лонгуърт, забеляза китаецът, се отнасяше към антиките като истински ценител. Оценката й за всяка вещ беше експертна. Освен това умееше да се пазари.
— Сабрина, погледни! — Госпожа Андерсън коленичи пред античния комплект илюзионистки принадлежности. — Ще купя едно за Пени и Клиф. Не, трябва да взема две, за да има мир в къщата.
Господин Су сръчно отмяташе топчетата на сметалото, докато пресмяташе колко струват покупките на лейди Лонгуърт, сред които бяха, разбира се, и нефритовият шах, и бронзовата лампа, вече свалени от витрината. След като прибави към сметката и транспортните разходи до Лондон, той се наведе над факирския комплект и подаде на госпожа Андерсън резбована фигура от слонова кост.
— Приемете я с моите комплименти. — Учуденият й поглед го накара да поясни: — Видях, че ви направи впечатление, но я оставихте, щом ви казах цената. Купихте подаръци за децата си. Сега аз ви давам това за спомен. Моля, приемете го. То е лично за вас.
Тя се усмихна толкова щастливо, че господин Су тайно въздъхна за своята отлетяла младост. Поклони се и широко им отвори вратата. После остана на прага, докато двете се изгубиха в една от тесните, криви улички.
— Как ще се върнем в хотела? — попита Стефани.
— Нямам представа — безгрижно отвърна сестра й. — Трябва да попитаме някого.
До тях спря някакъв велосипедист.
— Мога ли да ви помогна? — попита той, като внимателно изговаряше думите.