Выбрать главу

Вскоре выходит оттуда с двумя бумажными пакетами, один из них отдает мне.

— Это травяные чаи. Всегда здесь беру. Свой я добавляю в ванну. Мой мужчина обожает, как после него пахнет моя кожа. Драконы очень чувствительны к запахам. Говорят, что запахом можно привязать дракона к себе, но это сказки.

— Ты предлагаешь мне принимать ванну с этим? — верчу в руках увесистый сверток.

— Нет, тебе я взяла успокоительный чай. Он тебе понадобится. С такой-то свекровушкой.

Назад мы возвращаемся в наемном экипаже. Несмотря на то, что мы налегке — коробки с моими платьями посыльные любезно доставят сегодня же по адресу — мы очень устали, поэтому решили не превращать обратную дорогу в мучения.

Когда мы довольные, шумно переговариваясь, входим в гостиную, в глубоком кресле я вижу ту, которой меня сегодня так стращала подруга.

Эйвери Морриган величественно поворачивает голову в нашу сторону. В глазах цвета стали полное равнодушие. В руках ее та же трость с золотым набалдашником в виде головы дракона, что я видела в день свадьбы.

Ее прямая осанка и горделивая посадка головы на подсознательном уровне внушают уважение.

Лилия сразу тушуется.

— Ох, какая неожиданная встреча, — бормочет она. — Ясмина, мне уже пора домой. Не скучай, я приду как-нибудь в другой раз.

Она исчезает так стремительно, что я не успеваю толком с ней попрощаться.

— Леди Эйвери, — склоняю голову в легком поклоне, как того требую правила приличия.

Она смеряет меня взглядом от макушки до носов туфелек. Ее губы даже не дернулись для ответного приветствия.

— Чай, кофе? — говорю, чтобы сгладить неловкость.

— Я жду сына, — соизволила процедить она. — Только он не спешит спускаться ко мне.

Теряюсь. Я не знаю, что ей сказать. У меня только одно желание — как можно скорее покинуть гостиную. Мать Эрнана всем своим видом демонстрирует незаинтересованность в моей персоне. Я ей не нравлюсь. И она даже не пытается это скрыть.

— Хорошего дня, — говорю скороговоркой и поднимаюсь к себе.

Видимо, Лилия права, и успокоительный чай мне не помешает. Еще бы раздобыть кипяток.

Где-то должен быть колокольчик такой же, как в гостиной. Какое-то время я брожу по спальне в его поисках, а потом решаю спуститься на кухню и вскипятить воду сама.

Самое главное, снова не наткнуться на свекровь. В кухне нет никого из прислуги. В печи уже горит огонь. Мне остается только наполнить чайник водой и поставить на конфорку. Жду, когда вода закипит. Потом наливаю кипяток в найденную в одном из шкафчиков кружку, и осторожно, стараясь не расплескать, несу ее к себе. В одной из комнат по коридору дверь приоткрыта. Я слышу приглушенные голоса. Нет, я никогда не стала бы подслушивать преднамеренно. Но речь идет обо мне, поэтому я замедляю шаг.

— Вы все равно не будете вместе. Расторгни брак, пока не поздно. Пиши прошение императору.

Вот о чем хотела поговорить со своим сыном вдовствующая леди Морриган.

Внутренности опаляет обида, руки начинают дрожать, и кипяток из кружки расплескивается на кожу. Больно. Едва сдерживаю вскрик.

Слышу резкие, приближающиеся шаги. Дверь захлопывается перед моим носом. Хорошо, что никто из них не выглянул наружу и получилось избежать неудобной ситуации.

Хотя это им должно было стать стыдно, а не мне.

Что я сделала такого, что от меня уже хотят избавиться?

Если я вернусь домой, это будет позор. И жрицей не стала, и женой дракона недолго побыла.

Тетушка, наверное, успела разболтать всем о свалившемся на меня счастье.

А если дракон от меня откажется, каждый станет тыкать в меня пальцем и злословить за спиной.

Надо выдохнуть, успокоиться.

Я слышала только слова Эйвери и не знаю, что ей ответил мой муж.

Это всего лишь ее желание, не имеющее ничего общего с реальностью, а у Эрнана может быть на этот счет собственное мнение.

Сдерживая слезы, добрела до своей комнаты. Дрожащими руками надорвала пакет и всыпала травяной сбор в кружку.

Лилия знала, какой подарок мне нужен.

Жду, когда напиток заварится. Одной кружкой дело не обойдется — чтобы восстановить душевное равновесие, придется хлестать чай литрами.

Аромат разнотравья окутывает комнату. Подношу кружку к губам, чтобы сделать глоток.

Глава 7. Гость

Эрнан

Не нужно быть предсказателем, чтобы понять, чего хочет добиться мать. Предугадывая ее реакцию, я сообщил ей о свадьбе лишь накануне церемонии. И да, она была взбешена. Лишь выдержка и воспитание не позволили ей устроить сцену в храме Богини. Но по ее глазам я видел — неприятный разговор не за горами. Она примчалась ко мне на следующий день. Надо отдать ей должное, хотя бы не с раннего утра.