Выбрать главу

Тем временем она доедает тост и, вытерев рот льняной салфеткой, собирается подниматься из-за стола.

— Чем собираешься заняться?

Будто мне не все равно. Ловлю себя на том, что действительно хочется знать, что она собирается делать.

— В библиотеку, — кротко отвечает она.

— Наверное, твое самое любимое место в доме, — криво улыбаюсь, а самого так и подмывает сказать: «Ну-ка покажи, где вы развлекались с Брианом. На диване? На кресле? А может, на столе?»

— Да, любимое, — соглашается она и заправляет за ухо выбившийся из прически непослушный локон.

А я сглатываю от желания растрепать ее волосы, скрутить в тугой хвост, крепко зажав в кулаке, оттянуть их назад и заставить ее сделать развратным ртом то, на что не решался, считая ее стеснительной монашкой.

Бриан, как и ожидалось, пришел. Причем с утра, даже до обеда не дотерпел. С порога начал задавать вопросы о Ясмине. На лице — беспокойство. И если моя жена играет роль великолепно, то он подкачал. Все чувства на лице написаны. И как я не замечал этого раньше.

Приглашаю дорогого родственника в кабинет. Разговор предстоит серьезный. Кулаки предательски чешутся от одного взгляда на его обеспокоенную физиономию.

Не успевает он расположиться в кресле, как я его давлю вопросом:

— И давно тебя заботит состояние моей жены?

Бриан напрягается, но лицо держит.

— Что ты имеешь в виду? Вчера ей стало плохо. Интересоваться ее здоровьем — нормальная реакция воспитанного человека.

— Такая же нормальная, как и уединяться с ней в библиотеке, — вкрадчиво произношу я. — Бриан, это мой дом. Здесь и у стен есть уши. Наивно было полагать, что я ни о чем не узнаю.

— Это было ради твоего же блага, — помявшись, отвечает он. А меня накрывает волной негодования.

— Трахать мою жену ради моего же блага?! Какое-то извращенное у тебя представление о том, что хорошо, а что плохо!

— Что? — Бриан подскакивает с места. — Я научил ее танцу единения душ. Для того чтобы она была счастлива. С тобой, — помолчав, добавляет: — идиотом.

— Тебе нужен был повод, чтобы полапать ее, — зло усмехаюсь я. — Скажи, в какой именно момент ты успел залезть ей под юбку?

— Мне лучше уйти. Поговорим потом, когда ты придешь в себя, — он направляется к выходу, но я настигаю его и толкаю в грудь.

— Ну и как тебе она? Это как есть объедки с моего стола, — выплевываю ему в лицо.

Он качает головой.

— Ты ее не заслуживаешь. Тебе до нее еще расти и расти.

— А кто заслуживает? Неужели ты?

— Ты не видишь очевидного. Надеюсь, со временем поймешь.

Этот покровительственный тон от младшего брата окончательно выводит из себя.

— Ты оскорбил меня. Давай решим все в поединке.

— Ты не в себе. Я не буду с тобой драться, — он пытается открыть дверь, но я отшвыриваю его в сторону.

— Будешь. По закону сбежать с поединка может только трус. Неужели хочешь такой славы.

Он тяжело вздыхает и объясняет мне, как будто я умственно отсталый.

— Я не спал с твоей женой.

— Но хотел бы.

Я хочу, чтобы он солгал, но он, смотря прямо в мои глаза, говорит:

— Мне нравится, Ясмина. Я был бы счастлив, если бы она была моей женой, но…

Все, что он хотел сказать дальше, уже не важно, я вжимаю его в стену.

— Поединок. Только поединок может решить, кто из нас прав. И отказаться, не запятнав свою честь, ты не можешь.

Глава 11. Поединок

— Я не буду с тобой драться, — упрямо говорит Бриан и складывает руки на груди. — В тебе сейчас говорит слепая ревность.

— Глупости! Ты прекрасно знаешь, что этот брак для меня ничего не значит.

— Остынь. Давай поговорим потом.

— Нет уж. Мы выясним все сейчас раз и навсегда, — подталкиваю его к дверям, он не сопротивляется.

Ничего. Ему все равно придется принять вызов.

По пути бросаю дворецкому, чтобы передали Ясмине, что ей нужно немедленно выйти во двор.

Бриан все еще пытается убедить меня, что я неправ. Но я не хочу его слышать. Даже если он не спал с моей женой, он желает ее, а это достаточный повод для выяснения отношений.