Выбрать главу

Мудрейшая Айседора с недоверием смотрит на меня.

— А ты…Ты беременна?

Задумываюсь, когда в последний раз приходила кровь, и не могу вспомнить.

— Нет, — не совсем уверенно отвечаю. Я не чувствую никаких изменений, мне не плохо, меня не мутит. Значит, Богиня миловала меня.

— Это хорошо, — говорит Айседора. — Он обижал тебя?

Не совсем понимаю, что имеет в виду настоятельница, потому молчу.

— Обижал, — делает она вывод сама. — В монастырь тебе возвращаться нельзя. Посиди здесь. Никуда не уходи. Дождись меня.

Киваю.

Напоследок Айседора гладит меня по голове и смотрит на меня с такой горечью, что у меня сжимается сердце.

Настоятельница уходит, а я ложусь на узкую скамейку, подобрав под себя ноги, и засыпаю. После бессонной ночи, полной тревог и волнений, сон мой так крепок, что Айседоре не сразу удается меня разбудить.

— Ну же, вставай, — бормочет она, — нам нужно спешить.

Встаю, потягиваясь. Больная нога ко всему еще и затекла, так что, сделав первый шаг, едва не заваливаюсь на старушку.

Вдвоем мы медленно ковыляем к выходу из храма. А когда оказываемся на улице, мое сердце ухает вниз. Неподалеку от ступенек стоит Эйвери Морриган, моя свекровь. Ее холодные глаза скользят по мне с явным осуждением.

— Вот она. Полюбуйтесь на нее, — говорит ей за моей спиной мать-настоятельница.

Глава 13. Разрушить нерушимое

Вдоль позвоночника пробегает холодок. Неужели опять предательство? Сначала та, которую считала своей подругой, теперь та, которую боготворила и уважала.

От мудрейшей Айседоры я такого не ожидала.

Мать Эрнана внимательно смотрит на меня и постукивает по нижней ступеньке тростью. Этот звук раздражает. Хочется заткнуть уши.

— Почему ты в таком непристойном виде? — спрашивает она.

— Продиралась сквозь кусты, пока убегала из дома вашего сына.

— Разве ты не знаешь, что убежать от дракона не-воз-мож-но? Он отыщет тебя, где бы ты ни скрывалась.

Глаза Эйвери холодны, как две глыбы серого льда.

— Я все равно не буду ему женой. Даже если посадит меня на цепь, — зло выплевываю.

— Чем же тебе так неугоден мой сын?

— Вы знали, что я жила под одной крышей с его любовницей Лилией? Да, конечно, знали! О чем я спрашиваю?

Эйвери хмыкает:

— Радуйся, что у него одна постоянная любовница. А не по одной на каждый день недели. Так хотя бы не подхватишь срамную хворь.

— Я хотела настоящую семью. Я была готова полюбить Эрнана, но после того как он обошелся со мной, в моем сердце ничего к нему не осталось, кроме презрения. Если вернете меня к нему, в живых из нас останется только один.

По лицу Эйвери пробегает серая тень, а мать-настоятельница ахает.

— Этого я и боюсь, — глухо произносит свекровь. — Я желаю своему мальчику добра. Для него будет лучше, если ты исчезнешь из его жизни, поэтому я помогу тебе. За углом стоит экипаж, — она переглядывается с настоятельницей. — Мы проведем ритуал, и твоя печать исчезнет. Истинная связь разорвется. Эрнан не найдет тебя.

— Вчера мне тоже обещали экипаж, а вместо него меня поджидали убийцы.

— Лилия? — потрясенно спрашивает Эйвери. — Она пыталась тебя убить?

— И не один раз.

— Бедная девочка, — вздыхает Айседора.

— Я, может, не очень приятный человек, но вероломством не отличаюсь. Если я захочу кого-то убить, то сделаю это своими руками.

По голосу Эйвери было понятно — не шутит. Быстрей бы провести ритуал и забыть о ней и о ее сыне, как о страшном сне.

— Нам нужно торопиться, — Айседора настороженно смотрит по сторонам. — Скоро служба — и в храм повалит народ. Если нас увидят здесь, будет очень плохо, — она подталкивает меня в спину. — Пойдем, скорее.

За углом и правда стоит черная карета без опознавательных знаков. Айседора весьма резво для ее почтенного возраста забирается внутрь и подает мне руку. Эйвери сзади нетерпеливо постукивает тростью.

Мне казалось, что мы должны поехать в монастырь, однако карета везет нас какими-то странными закоулками и останавливается у забора, увитого плющом.

Эйвери отдает вознице туго набитый кошелек. Понятно, что его услуги не могут стоить так дорого. Она платит за молчание.

Айседора в это время ходит вдоль забора и что-то высматривает. Наконец она сама себе кивает и раздвигает руками густые заросли плюща. Кто бы мог подумать, что в заборе окажется довольно большая дыра. Воровато оглядываясь, она пролезает через нее и машет нам рукой, поторапливая.