Выбрать главу

— Слышала, что лорд Морриган… величайший полководец всех времен и народов, — неуверенно начинаю и вдруг мне приходит в голову вполне логичное объяснение моего желания. — Я хочу рассказывать моему будущему сыну о достойном примере для подражания, о подвигах и великих битвах.

— Похвальное желание. Но, боюсь, что все жизнеописания лорда Морригана на драконьем языке. В источниках для людей слишком мало информации.

— Я знаю драконий. Не очень хорошо, но знаю.

— Нахаар шаар аш шалах.

Хранитель желает, чтобы на меня снизошла благодать Богини.

— Шазам, — произношу слово благодарности.

Теперь в глазах старика загорается огонек интереса, он подносит сморщенную иссушенную временем ладонь к моему животу, прикрывает веки и говорит:

— У вас необычные дети. В них древняя драконья кровь. Покажите-ка запястье.

Сердце в груди загрохотало. Вдруг почувствует метку?

Но, чтобы не вызвать подозрений, заставляю себя успокоиться и протягиваю руку.

Старец пытливо щурится, будто стремится разглядеть невидимое.

— Хм… Метки нет. Значит, ваш супруг умер. Так?

Отвожу взгляд в сторону. Никогда не умела врать.

— Вы не обязаны отвечать. Судя, по вашей необычной внешности, вы чужеземка. Скорее всего, с севера. Позвольте вам дать совет. Раз супруга у вас нет, до первого оборота вам нужно будет отдать детей в имперский приют.

Вздрагиваю, как от удара хлыста.

— Это необходимая мера. Иначе малыши могут пострадать сами и причинить вред другим. Только другой дракон может научить их жить в ладу со своей второй ипостасью.

— И когда случается первый оборот? — спрашиваю дрожащим голосом. Я не хотела отдавать ребенка отцу, а теперь речь вообще о приюте.

— Примерно в пять лет.

— Но они же будут еще совсем крошками. Я не смогу отдать их, — мои глаза наполняются слезами.

— Ради их блага сможете. Тем более два раза в год посещения разрешены.

— Два раза в год?!

— Это лучше, чем ничего.

— Не расстраивайтесь. У вас впереди пять чудесных лет. Проходите в зал, я принесу сейчас все, что у нас есть о лорде Морригане, чтобы вы могли рассказывать детям самые лучшие истории.

Как только хранитель удаляется, я придвигаю книги ближе к себе. Огромный фолиант оказывается Историей древних драконьих родов. Вся династия Морриган слыла отважными воинами. Леонард Морриган не был исключением. О его храбрости слагали легенды, но чем больше я читала, тем больше убеждалась, что он был настоящим чудовищем. Он вырезал целые селения магов, карал их огнем и мечом, только потому, что они не хотели становиться рабами драконов. И ему было все равно, кто оказался у него на пути: женщина, старик или ребенок.

Пересмотрев все книги, перехожу к газетам. Светская хроника кажется мне интереснее легенд об отце Эрнана. Плюс газет и в том, что здесь есть магические фотографии. Картинки, созданные магической живой кистью.

Мой взгляд останавливается на свадебной фотографии Леонарда и Эйвери. Невеста похожа на прекрасную фарфоровую статуэтку, а жених на огромную гору, упакованную в парадный мундир. Леонард равнодушен, Эйвери улыбается. Но за этой улыбкой скрывается страх. Очевидно, у невесты не было иллюзий перед свадьбой. Она предчувствовала, что из их брака не получится ничего хорошего.

Вторая заметка посвящена рождению наследника. Текст просматриваю по диагонали, но фотография вызывает у меня интерес. На лице Леонарда нет ни радости, ни гордости. Вновь то же самое безразличие. А Эйвери изменилась: исхудала, осунулась. Она крепко прижимает к себе кружевной конверт с новорожденным, будто хочет уберечь его от опасности. Невольно обращаю внимание на запястье леди Морриган. Рукава ее платья длинные, длиннее, чем принято носить. Но на правой руке кружевная оборка приподнялась, и я вижу густую синеву, напоминающую кровоподтек.

Наконец дохожу до последнего выпуска столичной газеты. Весь номер посвящен смерти лорда Морргина. На нескольких страницах описываются его заслуги, и только на третьей странице дается скупая информация о том, как именно он погиб. В родовом замке на острове Ветров случился пожар. Причины пожара так и остались невыясненными. Лорд Морриган успел спасти жену и сыну, а сам погиб, придавленный горящей балкой.

На фотографии огромный мрачный замок с покрытыми копотью стенами. Перед ним двое — леди Эйвери и мальчик лет пяти-шести, вцепившийся в ее руку. Мальчик напуган. А на лице его матери ни единой эмоции. Ни единой.

После всего, что я пересмотрела и прочла, я достоверно поняла только одно — Лорд Морриган был отвратительным, жестоким человеком. Сама смерть его была очень странной. Драконы обычно очень сильные и выносливые, почему же он не смог выбраться из огня? Почему Эйвери так резко изменилась, будто ее подменили? Почему Эрнана не забрали в приют?