- Я вызвал его сюда поздней ночью вместе с законниками и писцами. С вами же я хотел побеседовать наедине. - Герцог пригубил кубок, чуть не окунув туда свой крючковатый нос. - Скажите, лорд Мейбор, - прав ли я, предполагая, что грядущий брак не совсем вам по вкусу? Мейбор не любил увиливать.
- Я ни на грош не доверяю Баралису. Этот человек лелеет более честолюбивые планы, чем ему подобает. Мне кажется, он задумал подчинить Кайлоку весь Север - включая и Брен. И откровенно говоря, ваша светлость, меня удивляет, что вы столь покорно миритесь с этим. - Завершив речь, Мейбор единым духом выпил свое лобанфернское и с немалым удовлетворением грохнул пустым кубком об стол.
Герцога как будто ничуть не удивила эта вспышка. Он стоял спокойно, одной рукой держа кубок, другую опустив на рукоять меча.
- Если бы вы знали меня лучше, лорд Мейбор, вы не приписывали бы мне покорности.
Тон герцога внушал почтение, но Мейбор не желал этого показывать.
- Скоро меня перестанет заботить все это, ваша светлость. Покоряйтесь или боритесь - дело ваше. Мои труды здесь завершены, и я отправляюсь в Королевства, как только соберусь в дорогу. - Мейбор говорил это, чтобы припугнуть герцога, но его и в самом деле тянуло домой. Хорошо будет снова спать в своей кровати, есть простую вкусную пищу и быть среди людей, которые тебя уважают.
- На вашем месте я погодил бы с отъездом, лорд Мейбор.
Голос герцога звучал как-то странно.
- Почему? - спросил Мейбор.
- Потому, мой друг, что вам следует остаться хотя бы до праздника первой борозды. Именно в этот день я намерен объявить о свадьбе, - с хитрой улыбкой произнес Ястреб.
- Я останусь, если вы требуете этого.
- Нет - останьтесь, но по другой причине.
- По какой?
- Вас может приятно удивить то, что вы увидите и услышите на празднике.
- Я не любитель загадок, ваша светлость, - с легким нетерпением бросил Мейбор.
- Я тоже, друг мой. Потому я и говорю вам: останьтесь до праздника первой борозды, и вы увидите, как будет поставлен на место второй ваш посол. - Герцог подошел к двери и открыл ее. - А теперь, с вашего позволения, я должен нанести визит невесте. - Они вместе спустились по лестнице, и у нижнего входа герцог сказал, тронув Мейбора за плечо: - На прощание я хотел бы дать вам один совет.
- Слушаю, - ответил неприятно удивленный Мейбор.
- На этом празднике вся сидящие за столом будут немало поражены, но вас, мой друг, я прошу: постарайтесь скрыть свое удивление. Я хотел бы знать, что могу рассчитывать на вашу... - герцог подыскивал нужное слово, сдержанность.
Мейбор отстранился, не желая соглашаться на что-то вслепую.
- Не могу вам ничего обещать, ваша светлость. Герцог, как ни странно, по-видимому, остался доволен.
- Как угодно, - наклонив голову, сказал он и пошел по длинному коридору в то крыло, где помещались дамы.
Мейбор повернул в другую сторону куда более легкой походкой, чем шел сюда. Он не знал, какое заключение следует вывести из этой встречи, но, во всяком случае, не повредит остаться еще на несколько дней, чтобы посмотреть, что задумал герцог. Стоит подождать ради надежды увидеть, как рухнут планы Баралиса.
- Ты, Боджер, и прав, и не прав. Это верно, что эль придает мужчине пыла и продлевает удовольствие, однако все зависит от количества выпитого.
- Значит, чем больше выпьешь, тем хуже проявишь себя?
- В общем, это так, Боджер. Но мало кому известно, что если выпить достаточно много - скажем, двадцать мехов, - то ты минуешь стадию осоловелости и вынырнешь с той стороны, словно неистовый бог в образе жеребца.
- Бог в образе жеребца, Грифт?
- Да, Боджер. Ты ведь слышал о том, что, если солдаты на войне долго не моются, то очищаются сами собой?
- Слышал, Грифт.
- Так вот и с элем то же самое. Выпьешь сколько надо - и будешь трезв, точно городской стражник, и похотлив, точно филин. Беда большинства мужиков в том, Боджер, что они просто не могут высосать столько. Кишка у них тонка.
- А ты, Грифт? Достигал ты когда-нибудь стадии бога-жеребца?
- А с чего, по-твоему, вдова Харпит так разулыбалась в прошлый канун зимы? - Боджер подумал, кивнул, налил себе чашу эля, выпил и налил вторую. - Полегче, Боджер. Спешка может испортить все дело.
Боджер опорожнил вторую чашу и налил третью.
- Ночью у меня свидание с Тессой, что золу на кухне выгребает, - надо приготовиться.
- Мог бы найти себе кого-нибудь получше, Боджер. Ниже выгребалыциц золы никого нет. Нельзя спать с женщинами ниже себя.
- Ты сам говорил, что самой утонченной из всей харвеллской кухонной челяди была как раз выгребальщица - мать нашего Джека.
- Верно, Боджер, говорил. Люси ее звали. - Грифт нежно улыбнулся. Красивая была. И умная. Только она не всегда выгребала золу - вот в чем вся разница.
- А кем же она была раньше?
- Камеристкой, вот кем. И все время проводила наверху, в господских покоях. А как забеременела, то и укрылась на кухне и взялась за самую что ни на есть черную работу: стала топить большую печь, а в господские покои уже ни ногой.
- Чудно мне это как-то, Грифт.
- А может, она от позора скрывалась, Боджер. Она никогда не говорила, кто отец ребенка.
И оба выпили в молчании в знак уважения к покойнице.
Таул шел обратно к Мелли, когда услышал за собой шаги, неведомо откуда взявшиеся. Он нашарил меч и, выхватив оружие, повернулся лицом к преследователю.
- Осторожно! Это я, Хват.
Таул, с трудом удержав занесенный для удара меч, обрушился на Хвата:
- Какого дьявола ты здесь болтаешься? - Хват, сделав глупое лицо, пожал плечами. - Никогда больше так не делай, - прошипел Таул, испуганный тем, что чуть было не ранил мальчика. - Я же убить тебя мог. - Он вложил меч обратно в ножны.
Хват отважился на улыбку.
- Извини, Таул, я просто хотел тебя испытать. Уж больно ты стал дерганый, с позволения сказать.
Таул отвернулся, чтобы скрыть улыбку. Невозможно долго сердиться на этого мальчишку. Глядя в сторону, откуда явился Хват, он не понимал, почему услышал его так поздно, - ведь коридор длинный и прямой.
- Как это ты ухитрился так подкрасться ко мне?
- Твой вопрос меня оскорбляет, Таул. Я карманник или нет? Подкрадываться - мое ремесло.
- Ну, так крадись туда, откуда пришел.
- А нельзя мне немного побыть с тобой? С тех пор как ты вернулся, я тебя почти не вижу. Не надо забывать старых друзей только из-за того, что тебе доверили охранять знатную даму. - Хват выпрямился во весь свой рост. А если я здесь больше не нужен, я вернусь обратно на улицу. - И он зашагал прочь.