Глаза немного привыкли к свету, и она увидела рядом с собой герцога. Он взял ее за обе руки, вливая в нее силу, и коснулся губами ее губ.
- Пойдем, любовь моя, - сказал он. - Пойдем, познакомься со своими придворными. И не волнуйся - я все время буду рядом. - Никогда еще он не говорил с ней так нежно. Его голос ласкал ее и успокаивал. Он заглянул ей в глаза. - Как ты хороша сегодня! Я горжусь тобой. - Он вывел ее из тени в пиршественный зал. - Лорды и дамы, - сказал он, идя с ней к главному столу, - представляю вам Меллиандру из Восточных Земель, дочь лорда Мейбора женщину, которая скоро станет моею женой.
Мейбор уронил кубок. Меллиандра. Его Меллиандра. Сколько месяцев он ее не видел и вот встретил здесь. В три прыжка он оказался рядом с ней и заключил ее в объятия. Слезы лились по его щекам. Наплевать, пусть все видят. Он провел руками по ее волосам - мягкие, в точности как ему помнилось. Какая же она маленькая, какая хрупкая! Ему не хотелось отпускать ее.
- Мелли, Мелли, - шептал он. - Милая моя Мелли! Я уж не надеялся увидеть тебя вновь.
Она дрожала как осенний лист. Он почувствовал влагу на шее и увидел, что и она тоже плачет. Мейбор немного отстранился и вытер глаза кулаком. Дочь была в десять раз красивее, чем запомнилась ему.
- Прости меня, отец, - тихо, только для него, сказала она. Мейбор краем одежды осторожно утер ей слезы.
- Тише, крошка. Сейчас не время каяться. Раз мы снова соединились, надо нам действовать заодно.
Держа Мелли за руку, он обернулся лицом к герцогу и его двору. Теперь нужно разыграть представление - и разыграть на совесть. Он должен не только убедить этих людей в том, что знал о свадьбе с самого начала, но и произвести на них впечатление. Три дня назад герцог спрашивал, может ли он положиться на сдержанность Мейбора, - Мейбор выкажет не только сдержанность, но и достоинство.
Он прочистил горло и обвел взором зал, глядя в устремленные на него глаза. А после заговорил медленно, вкладывая вес в каждое слово:
- Я счастлив тем, что отдаю мою единственную дочь Меллиандру Брену. Я не случайно сказал "Брену", ибо сознаю, что Меллиандра вступает в брак не только с герцогом, но и с его городом. Я даже не надеюсь когда-либо рассчитаться за столь высокую честь - но как отец обязан хотя бы попытаться. смиренно предложил герцогу треть моих Восточных Земель и четверть моего состояния. Он любезно принял мое предложение, и мы заключили брачный договор. - Вот. Пусть не говорят, что Мейбор не умеет быстро соображать.
Он глянул на герцога. Тот одобрительно кивнул. Мейбор схватил со стола кубок и встал между герцогом и Меллиандрой.
- Я поднимаю этот кубок, - вскричал он, соединив руки нареченных, - за блестящий союз между двумя стариннейшими родами Севера! Да будут Брен и Восточные Земли едины вовеки.
Поднося кубок к губам, Мейбор краем глаза увидел что-то темное. Это был Баралис - Баралис, готовый убить.
Гости пришли в неистовство. Они не знали еще, что им думать об этом браке, но лорд Мейбор как-то сумел завоевать их расположение. Кого не тронет вид человека, рыдающего от счастья при объявлении о замужестве его дочери? Даже все повидавших, черствых душою придворных не оставил равнодушными искренний всплеск отцовской любви. Особенно когда отец овладел собой и произнес изысканную речь. Таул улыбнулся, коснувшись губами плотной атласной занавеси. Теперь ему ясно, в кого Мелли пошла характером.
Со своего места сбоку от главного стола Таул мог видеть почти всех в зале. Он прятался в проходе, соединявшем большой зал с кухней. Обыкновенно им пользовались слуги, подававшие горячие кушанья на столы, но нынче вечером Таул занял его единолично. Он велел повесить у входа плотную портьеру и запретил кому бы то ни было с кухни соваться в коридор во время праздника. Это место как нельзя лучше подходило для незаметного наблюдения за событиями, а в случае осложнений через этот же коридор можно было быстро уйти. За какую-нибудь минуту он вывел бы Мелли из зала на кухню.
Вряд ли, однако, до этого дойдет. Во всяком случае, не сегодня. Но в скором времени надо ждать беды. Таул сквозь щелку всматривался в лицо Баралиса. Тот не трудился даже что-либо скрыть. В то время как придворные хотя бы притворялись, что рады за новых жениха и невесту, Баралис сидел с плотно сжатыми губами и ненавистью во взоре, то и дело втыкая в стол свой столовый нож.
Таул перевел взгляд на девушку, сидевшую справа от Баралиса, прелестную Катерину Бренскую. Как обманчива бывает внешность! С виду она чистая голубица - но она не такая. С виду она кроткий ангел - но она не такая. С виду она и мухи не обидит - но она не такая, совсем не такая. Таул и теперь помнил злобу, с которой она поклялась его умертвить. Непредсказуемая, опасная, непревзойденная лицедейка - нет, дочь герцога вовсе не та, кем кажется.
Ликующие возгласы стали утихать, и Катерина встала. Таул видел, как она бледна и как дрожит ее рука, вцепившаяся в спинку стула. Его пальцы сомкнулись на рукояти меча.
- Я тоже хочу поднять кубок, - сказала она высоким, звенящим голосом. - Пью за моего отца. За человека, который готов выставить себя на посмешище, женившись на женщине вдвое моложе себя, лишь бы не уступать своей дочери места, принадлежащего ей по праву. - И Катерина смела со стола стоящие перед ней блюда и кубки. Двое невооруженных стражников, которым Таул заранее разъяснил, что надо делать в таком случае, подошли, чтобы увести ее, но Катерина не далась. - Этот брак - недостойная комедия! выкрикнула она. Ее тело напряглось, глаза заволоклись дымкой, а щеки выпятились, словно она сдерживала дыхание. Рука, вцепившаяся в стул, затряслась еще пуще, и воздух вокруг нее как будто сгустился. И вдруг все прошло - Катерина опять взяла себя в руки.
Таул со своего места видел, что побудило ее это сделать. Баралис стиснул ей руку и что-то прошептал на ухо.
Его слова произвели на Катерину поразительное действие. С величайшим достоинством она отстранила стражников.
- Руки прочь! Вы забываете, кто я. - От этой отповеди, сопровождаемой испепеляющим взглядом, стражники мигом попятились, не взглянув даже в сторону герцога. С высоко поднятой головой и прямой как копье спиной Катерина удалилась из зала.