Выбрать главу

- Тарэль, я...

Мужчина едва заметно прищуривает глаза, взглядом вынуждая замолчать.

Его ладони обжигающе твердо и немного небрежно скользят по моей талии, к бёдрам. Резким движением он приподнимает меня и усаживает на свой стол так, что мое сердце сжимается.

Я не могу отвести взгляда.

- Не стоит пренебрегать моими желаниями, Амора, - его ладонь касается моей щеки так приятно, но голос звучит спокойно, почти без эмоций. - Я готов тебя защитить от всего мира, даже ценой собственных приоритетов, принципов, жизни. Но, если ты меня разочаруешь, то от самого себя я защищать тебя не стану.

И теперь в глазах дракона читается сталь. Которой раньше не было.

Тарэль рычит. Его дракон говорит со мной, и я понимаю, что он мне говорит.

Он недоволен. Он зол. Он раздражен.

Он застал меня не на своей территории, а на территории чужого дракона.

Ведь я - отныне его собственность. Я - его Истинная пара, что пренебрегла встречей с ним. Заявилась туда, куда не должна была. Не предупредила, не посоветовалась, не спросила. Я своевольничала.

- Моя Истинная должна быть в безопасности. Те, кто был приставлен к тебе и позволил войти во Дворец Советов, в кабинет к лорду Арраксаскому, понесут наказание. Но, давай, впредь, о подобных вещах я буду узнавать сразу до того, как ты решишь что-то предпринять.

Тарэль, несмотря на сталь в глазах, говорит это так мягко, ласково. А от того это пугает сильнее, как если бы он позволил себе вспылить.

- Хорошо, - соглашаюсь я устало.

Наверное, мои силы противостоять драконам просто заканчиваются на Тарэле. Проще согласиться с драконом, чем спорить.

- И, кстати. Ты уволена, - теперь дракон улыбается так издевательски плотоядно, что я теряюсь и смущаюсь одновременно.

Затем смысл сказанного доходит, и я, слегка опешив, тут же пытаюсь оправдаться:

- Я действовала из благих намерений. Всё и без того очень скверно. Он прислал записку, я должна была всё прояснить, понимаешь? Он может придать делу огласку, и тогда...

- Амора, моя жена не будет работать в Ведомстве, - вздыхает Тарэль и делает шаг назад, убирая руки. - Мой помощник, мимо которого ты проскользнула, когда пришла сюда впервые, выходит из отпуска уже на днях.

Я сглатываю. Надо же... Его секретарь был в отпуске... Я даже не проявила тогда любопытство.

Немного запоздало я переспрашиваю:

- Жена?

- Считай, это было моим предложением руки и драконьего сердца, - усмехается мужчина. - И так же это было твоим согласием, мы радостно обнялись, выпили вино и прочие милости. Сейчас не до всего этого.

- Понимаю, - киваю я, опуская ноги на пол, соскальзывая с его стола с каким-то странным и возмутительным разочарованием. То ли от того, что нам действительно сейчас не до этого, то ли от того, что стол не пригодился нам.

О, Пресветлая! О чем я думаю?!

Новость о том, что впереди нас ждёт брак, я встречаю не удивление меланхолично. Вероятно, действительно просто сдаюсь. И не могу сказать, что это меня огорчает. Скорее, это воспринимается как данность, на эмоции к которой сейчас нет времени. Знаю, что для настоящей любви пока ещё рано, я не готова вновь довериться, но фундамент есть, и мне с лордом Лэнграндом спокойно и хорошо.

- Что теперь делать? - я с тревогой вглядываюсь в глаза изумрудные глаза мужчины.

- Мои люди, которым я особенно доверяю, займутся расследованием. Видимостью его. Я всё улажу, Амора. Тебе не о чем беспокоится. Сейчас возвращайся к дочери и Ревелле. Ведомственники будут поблизости.

Я немного колеблюсь. Вот так просто уходить, не обсудив толком ничего, не поговорив, не хочется.

- Тарэль, - я прикусываю щёку изнутри. Не знаю, с чего начать, но, кажется, лорд Лэнгранд понимает без слов.

- Я веду расследование по делу превышения полномочий Советников императора. Я сейчас не могу тебе объяснить многих вещей, но, обещаю, я отвечу на все твои вопросы, всё тебе расскажу сразу же после твоего знакомства с моим дядей. Хорошо?

- Да, конечно, - заставляю себя согласиться, подавляя большое желание во всем разобраться непременно.

Глава 21

- Баю-баюшки-баю, песенку тебе спою, - тихонько напеваю малышке, покачиваясь в старом кресле-качалке в доме Ревеллы.

- Госпожа, - после стука, Ревелла входит к нам в комнатку, что выделила для дочки и меня. - Лорд Лэнгранд просит Вас погостить немного у меня до приема в честь посла с земель друидов. Так и сказал.

Я приподнимаю брови, выказывая молчаливое удивление. Ревелла неловко топчется на пороге.

- Да, безусловно. Если мы с Ариадной тебя не обременяем своим присутствием, - тепло улыбаюсь женщине.

- Ну, что Вы такое говорите, госпожа, - тут же всплескивает руками эльфийка и укоризненно качает головой. - Мои дети все на землях эльфов остались. Я давно не принимала гостей. Мне это в радость, не беспокойтесь!