Выбрать главу

– Ты хочешь отомстить за это? За жизнь без магии? – фыркнула я, едва держась, чтобы не начать вещать про бедных земных дворников, которые всю жизнь без магии живут как-то. – Не думаешь о том, что Алекс как раз-таки в порядке! И он тебя…

– Уверена? – нехорошо усмехнулся Рейвен, и над его рукой вспыхнул черный огонек. – Я смог обрести магию снова. Большой и страшной ценой. Не спрашивай, какой. Это темная магия. С ней не берут в боевые маги, ее боятся. Я по-прежнему никто. Но Александр за это поплатится. Поверь мне.

***

Едва услышав от охраны, что Александр приехал, один, как и было оговорено в его письме, Рейвен снова велел привести в столовую Клэр. Она явилась, бледная, как мел. Каштановые волосы только подчеркивали, насколько белым казалось ее лицо. Клэр нервно переплетала пальцы, глядя затравленным зверьком.

– Александр скоро будет здесь, – Рейвен жестом указал на один из стульев. – Садись, Клэр. Ты, наверняка, соскучилась по мужу. Я же должен дать вам возможность проститься.

В этот момент дверь в столовую отворилась. Двое охранников ввели Александра. Один из них попытался придержать его за локоть, вдруг кинется, как бешеный зверь, но тот недовольно дернулся, сверкая глазами. И Рейвен невольно улыбнулся. Он не растерял своей спеси.

***

Рейвен загнал Александра в ловушку. Приглашение, написанное золочеными буквами на белой мелованной бумаге, таило угрозу. Александр знал, что задумал Рейвен. Самый верный враг. Обменять жизнь Клер на его жизнь. И потом отыграться за свое поражение тогда, в магическом поединке. Что ж, цена невысока. Жаль только, что Александр не увидит ребенка, своего сына, который скоро появится на свет. Рейвен совершенно точно не оставит пленника в живых. Он всегда хотел одержать верх над ним. Александр тряхнул волосами, отгоняя дурные мысли. И спешился. Молчаливые слуги провели его в дом. Он окинул просторный светлый холл взглядом. Красиво… Вкус у Рейвена был.

– Хозяин ждет вас, милорд, – проговорил слуга, приблизившись к нему

– А где моя жена? – резко спросил Александр, не слыша звука шагов или женского голоса.

Слуга улыбнулся.

– Госпожа присоединится к вам в гостиной, милорд.

Александр со вздохом кивнул. И отправился следом за слугой, навстречу своей судьбе. И резко тряхнул рукой, сбрасывая жесткие пальцы слуги с рукава.

Рейвен встал со стула, приветствуя Александра кивком. Клэр сидела недалеко от него. При виде вошедшего она вся напряглась, подобралась, но будто не нашла в себе сил встать на ноги. Рейвен чуть нахмурился. Вот обморока беременной женщины ему тут не хватало. Может, была плохая идея – позвать ее. Но он снова перевел взгляд на Александра. Весь в черном, Рейвен отбросил назад прядь темных волос, и на свету блеснули перстни с обсидианами.

– Добрый вечер, Александр. Можно называть тебя Алекс? – приветливо обратился Рейвен к Александру. – Раз уж ты… долгожданный гость. Захлопни дверь. Слуги не станут нам докучать.

Рейвен не отводил от него взгляда. Одержимого, безумного. Так жадно смотрят на потерянного на войне брата, нежданно вернувшегося домой. Никак не на врага. Но он и правда… слишком долго ждал встречи.

Александр молча подошел к двери и плотно прикрыл ее. Он прекрасно знал, зачем Рейвен попросил его об этом. Он не хотел, чтобы беседа донеслась до ушей слуг.

– Зови меня, как хочешь, Рейвен. Мне все равно, – сумрачно ответил Александр.

Не дожидаясь отдельного приглашения, он подошел к Клэр. Они по-прежнему молчали, даже не поприветствовали друг друга. Но глаза ее умоляли: «Будь осторожен!»

Александр потянулся к руке Клэр и поцеловал кончики ее пальцев. Они были холодными и безвольными. Потом он отпустил ее руку и направился к Рейвену.

– Не думаю, что я гость, – вежливо ответил Александр. – Гости имеют право уйти домой в любой момент. Меня же, как и Клэр, я уверен, ты не отпустишь просто так. Я прав, Рейвен?

Его глаза прищурились. Александр уставился на Рейвена холодным безразличным взглядом, демонстрируя свое полное равнодушие к происходящему. Рейвен может сделать с ним, что угодно! Александр не поддастся своему врагу!

Глава 13

– Почему же? – Рейвен повел плечами. – Я держу обещания. Клэр отправится домой. В целости и сохранности. Даю слово. Мои слуги даже сопроводят ее до вашего замка, не стоит женщине в ее положении разгуливать одной. Я ведь обещал, что ее жизни ничего не будет угрожать… если получу взамен твою.