Выбрать главу

– Может, тебе стоит поговорить о твоей проблеме с Каэлем? – вдруг выпалил Филипп, вертя в руках хрупкую чашечку из фарфора.

Чай он уже допил, но это была привычка Филиппа: вечно что-то крутить в руках, когда он волновался.

– Каэль? – Андреас нахмурился.

У него из головы вылетело знакомство с «хорошим» демоном, поселившемся в Кэрнитене и помогавшим ему и Филиппу в трудные для них времена. Конечно, напакостить одному другу Филиппа Каэль тоже умудрился, но это дело прошлое. Бывшие враги стали друзьями. А Каэль уже долгое время доказывал, что он не притворяется хорошим. А искренне изменился и перестал нуждаться в человеческих страданиях, которыми прежде питался и наслаждался. Андреас даже вспомнил, как Каэль однажды вылечил его извечные головные боли. Вернувшись после плена Дамиля, страдал от них. Но умелые пальцы Каэля на висках и магия демона внезапно принесли свои плоды. Боли прошли. Жаль, что на время. Но и за то спасибо.

– Ты прав. Я совсем забыл о нем. Но Филипп, с чего ты взял, что такой могущественный и сильный демон, как Каэль, возьмется распутывать мое дело? Насколько я знаю, демоны типа Каэля презирают низших демонов, таких, как Дэль. Они для такого, как Каэль, даже не люди. А домашние зверушки, котики с ушками! – с возмущением воскликнул Андреас.

Он-то не считал Дэля котиком. Он считал этого нахала, забравшего его лицо и спокойную жизнь, опасной тварью, от которой нужно избавиться. А не чесать за ушками.

– Ну, положим пути Каэля и такого, как Дэль, обычно и впрямь мало пересекаются, – пожал плечами Филипп, отмахнувшись от сомнений Андреаса. – Но Каэль поможет тебе по старой дружбе. Хочешь, я пойду вместе с тобой? И мы поговорим?

– Нет. Я пойду сам. Я же не ребенок, чтобы водить меня за ручку, Филипп. Да и мы с Каэлем знакомы, представлять меня не надо. Ну, что ж, одна проблема разрешилась. Хотя бы как-то. Поговорю с Каэлем, может, поможет изловить Дэля. А как найти Ребекку? Она же скрывает от меня свое местанахождение! Боится за свою жизнь…

– Танцуй, братик! – победоносно усмехнулся Филипп и достал конверт.

Андреас изумленно воззрился на конверт, не веря в свою удачу. Филипп же продолжил:

– Я вожу дружбу с одним дознавателем, его зовут Уильям, и он кое-что мне должен. Еще с незапамятных времен. Небольшую услугу. Так вот, я попросил его разузнать насчет Ребекки. Для тебя, конечно, братик! И Уильям передал мне для тебя конверт. Уильям – гениальный дознаватель!

Пока Филипп пел дифирамбы своему другу-дознавателю и самому себе, Андреас жадно схватил конверт и сжал его в руках. Наконец-то он доберется до Ребекки! Андреасу не верилось, но он быстро вскрыл письмо и углубился в чтение.

– Филипп, она находится в доме Лаванды и Хейла Бруно! Ты помнишь этих аристократов?

Филипп выразительно сморщил нос, его тонкие аристократически ноздри вздрогнули.

– Кажется, Лаванда и Хейл разошлись на старости лет. Я слышал, Лаванде надоело терпеть бесконечные измены мужа. Но суть не в этом?

– Не в этом, конечно! А в том, что сегодня в доме Лаванды устраивают прием. Праздник в честь дня рождения младшего сына Лаванды. И этот праздник устраивает Ребекка! Представляешь? – в голосе Андреаса прозвучало ликование.

Он громко отодвинул стул и нервными шагами принялся мерить гостиную.

– Я немедленно еду туда! Праздник в самом разгаре. Я должен встретиться с Ребеккой и поговорить с ней! Ты со мной, Филипп?

Брат отрицательно покачал головой.

– Нет, ты что? В амурных делах третий точно лишний. Так что поезжай сам. А я вернусь домой и буду ждать тебя с новостями. Хорошими новостями, понятно? А потом отправлю тебя к Каэлю. Любовь любовью, но на Дэля нельзя закрывать глаза. Он и вправду опасен. Еще убьет тебя… Я волнуюсь за тебя, братик. За тебя и за Ребекку.

В глазах Филиппа мелькнула серьезность. Он встал и приобнял брата за крепкие плечи.

– Мы справимся, – успокаивающе прошептал Филипп. – Мы же семья? Мы обязательно с тобой справимся со всеми испытаниями. И я еще стану крестным отцом твоего с Ребеккой малыша!