Выбрать главу

       - Началось! Ну что ж, пошли! Вот черт, а у нас даже мечей нет! - Сильвер с досадой чертыхнулся, не обратив внимания на неодобрительно поднятые брови тетушки.

       - А что, их трудно раздобыть, что ли? - Алонсо с усмешкой посмотрел на друга. - Нам ведь не привыкать! Ты же слышал, перед нами широкий выбор! Целое войско!

       Фелиция с гневно поднятым подбородком устремилась к запертым воротам. Возле них столпились почти все монашки монастыря, с ужасом переговариваясь об осадившем монастырь отряде воинов в полном вооружении. В довершении всего над монастырем разносился неистовый вой Амелии Паккат.

       Подойдя к воротам, настоятельница величавым жестом приказала их открыть. Во двор монастыря тут же въехало с десяток ратников, оставив за воротами еще сотню. Первым был граф на совершенно черном коне. Увидев настоятельницу, он легко спрыгнул с лошади и учтиво поклонился, пожирая ее при этом плотоядным взглядом.

       - Чрезвычайно рад вас видеть, великолепная Фелиция! - это прозвучало у него на редкость издевательски. - Надеюсь вы в добром здравии?

       - Вполне, граф. Чего не скажешь о вас. Вы были в бою? - насмешливо поинтересовалась в ответ Фелиция.

       В самом деле, граф хромал, у него была перевязана левая рука, на лице виднелись следы ушибов.

       - Почти. Спасибо за заботу.

       Фелиция величественно выпрямилась и строго спросила:

       - Зачем вы пожаловали к нам, граф? К тому же в сопровождении вооруженных людей? Это запрещено законом!

       - Мне сообщили, что у вас скрывается моя беглая экономка. Она украла деньги и бежала с ними.

       - Откуда она бежала, граф?

       - Из моего замка.

       - Но, насколько мне известно, из вашего замка бежать невозможно. Может быть, расскажете, что случилось?

       Граф сделал небрежный жест рукой.

       - О, это совершенно неинтересно. К тому же я не хочу, чтобы о способах побега знали. Вдруг найдутся желающие пройти по ее стопам? Так она у вас?

       Фелиция твердо ответила:

       - Граф, наша обитель предоставляет убежище всем гонимым. Они знают, что их не выдадут. Я не стану нарушать устав монастыря и ничего вам не скажу.

       - Значит, она все-таки здесь! - граф с угрозой опустил руку на рукоять меча. - Я в этом и не сомневался. Выдайте мне ее добровольно! Вы же прекрасно понимаете, что это лучше для всех вас! - он был издевательски-заботлив. Фелиция отрицательно покачала головой, и граф рявкнул: - Не хотите добром, будет худом! Пропустите моих людей в обитель!

       Беллатор решительно вышел вперед, оставив тетушку за плечами. Сильвер с Алонсо присоединились к нему.

       - Здравствуйте, граф. Давненько мы с вами не виделись.

       Контрарио с веселой насмешкой поклонился, но ответного поклона не дождался. Наоборот, Беллатор смерил его свирепым взглядом, который граф не счел нужным заметить.

       - Добрый день, наследник наместника! Вы тоже ищете убежища в этом монастыре?

       - Нет, мы с братом навещаем нашу тетушку по поручению отца.

       - Неужто наместник приказал вас выпустить из темницы? - граф нахмурился, не веря своим глазам.

       - А он нас там никогда и не запирал, граф. Вас ввели в заблуждение какие-то нелепые слухи.

       - Возможно, возможно. Но, как представитель закона, вы должны знать, что беглых преступников наказывают.

       - Однозначно, граф. Беглых преступников наказывают. - И Беллатор со значением посмотрел в лицо графу, показывая, кого он тут считает беглым преступником.

       У того на щеках проступили багровые пятна ярости. Сильвер с Алонсо отошли в сторону, оценивающе глядя на вооруженных конников.

       - Ты берешь того, кто справа, а я того, кто слева. В общем все, как обычно. Вот только монашки до чертиков мешают. Как бы их отсюда спровадить?

       Граф посмотрел на своих людей, готовясь отдать приказ о штурме. По знаку Фелиции монашки стали разбегаться кто куда. Настоятельница вышла вперед, полная решимости защитить обитель от Контрарио даже ценой своей жизни.

       - Вы не посмеете сделать это, граф! Вы не войдете в мой монастырь!

       Он дьявольски захохотал.

       - И кто же может мне помешать?

       - Я! - Фелиция спокойно встала перед ним и скрестила руки на животе. - Прежде чем идти дальше, вам придется меня убить.

       Он яростно посмотрел в ее спокойное лицо. Они несколько секунд мерялись взглядами. Граф вскинул руку, будто открещиваясь от наваждения.

       - И все так же красива! - в его голосе и взгляде сквозила настоящая боль. - Хорошо, я уйду! Но я вернусь, очень скоро вернусь! И возьму то, что принадлежит мне по праву! - от этих горячечных слов у всех слышавших их мороз прошел по телу.

       Он вскочил на коня, повернулся и вылетел за ворота. Его отряд поскакал за ним.

       Фелиция обессилено махнула рукой, веля закрыть ворота. Над головой раздался звук колокола, призывающий к благодарственной молитве. Двор моментально опустел.

       - Тетя, как вы себя чувствуете? - Беллатор заботливо поддержал Фелицию под руку.

       - Ничего страшного. Просто от напряжения кружится голова. Не каждый день мне приходится противостоять одному из главных злодеев нашего королевства. С непривычки тяжело.

       - Шутите, тетушка? Не у меня ли научились? - Сильвер не мог поверить своим ушам.

       - Нам нужно поговорить. Пойдемте к вам, тетя. Думаю, один раз молитву можно и пропустить.

       Они вернулись в келью. Фелиция трясущейся рукой налила себе воды и выпила, с трудом глотая ее пересохшим горлом.

       - Интересно, о каком-таком праве говорил граф? Мне показалось, что речь шла вовсе не об Агнесс. - Между делом спросил разливающий вино Сильвер.

       Беллатор сердито сверкнул глазами и обеспокоенно сказал:

       - Меня тоже обеспокоила угроза Контрарио. Это очень опасно для вас, тетя. Может быть, вам скрыться?

       - Нет. Можно подумать, я в чем-то виновата.

       - Тетя, если у меня прежде и была какая-то надежда, что за давностью лет граф забыл о вас, то теперь она исчезла без следа. Вы в еще большей опасности, чем Агнесс. - Беллатор неумолимо озвучил то, о чем Фелиция предпочла бы умолчать. - После утраты камня он вспоминает все, что ему было дорого когда-то. Мне страшно за вас.

       Она смиренно склонила голову.

       - В этом деле никто никому не помощник, Беллатор. Но я не думаю, что граф пылает ко мне какими-то нежными чувствами. Уж скорее желает отомстить за мнимую измену. Не волнуйтесь, я с ним справлюсь. - Племянники хотели возразить, но она подняла руку и властно приказала: - И не будем больше об этом!

       Мужчины мрачно кивнули.

       - Вы оставили графа в полной уверенности, что Агнесс в обители. Он не будет думать об охране своего замка. Это лучший вариант, хоть и он опасен для всех нас. Но это значит одно - нам пора в дорогу! - Сильвер распрямил плечи, предвкушая очередное приключение. - Неприступные замки я еще не штурмовал.

       - И не будешь, - охладил его мальчишеский порыв хладнокровный брат. - Мы можем проникнуть туда только хитростью. Надо дождаться моего посыльного. А для этого нужно вернуться в таверну.

       - Тогда поспешите. На улицах неспокойно. Будет гораздо лучше, если вы поедете к замку завтра на рассвете. - Фелиция первой пошла к выходу.

       - Если все будет в порядке, то выедем непременно. Благословите нас на дорогу, матушка настоятельница.

       Под ее напутственную молитву друзья покинули монастырь.

Глава восьмая. Встреча

       Закончив разговор, Фелиция торопливо вышла из кельи. Агнесс осталась одна. Ее сотрясала мелкая дрожь. Неужели то, о чем поведала ей настоятельница, воистину неотвратимо? Неужели их цветущий край будет опустошен, и его захватят другие народы? И от королевства ничего не останется? А она-то думала, что хуже ее жизни в замке Контрарио ничего не может быть! Как же она ошибалась! Там страдала она одна, а теперь уничтожение грозит целому народу! Ее народу...