Ирина Романова
Измена. Спасти сына дракона
Пролог
– Доброго или не очень дня, дорогой супруг! – я старательно улыбалась, но, мне кажется, это больше походило на оскал. У меня даже скулы заныли.
– Ты… Что ты тут делаешь? – он схватил меня за локоть и попытался куда-то спрятать.
Но мест для этого было катастрофически мало…
– А что такого? Помешала фиктивной свадьбе? – усмехнулась. – А не желаете ли сначала получить развод? – выдернула руку и снова вернулась к алтарю.
– Тише, чего ты хочешь? – зашипел он на меня, догоняя.
Сейчас мы находились в комнате для торжеств, украшенной красивыми воздушными тканями белого цвета и огромным количеством цветов. Впереди стоял алтарь, на нем лежала книга для записи, чтобы так сказать, зафиксировать брачный союз.
– Развода? – улыбнулась в холеное и ставшее таким ненавистным за эти пару месяцев боли и отчаяния лицо.
– Ты же знаешь, магический брак между истинными нерасторжим! – зашипел на меня лорд Рогфос Мар'аф.
– А я нашла способ! Быстро и легально! И расходимся, как в море корабли… – я все еще «улыбалась».
В дверь постучались, но дракон, махнув рукой, запечатал ее.
– И ты исчезнешь из моей жизни навсегда? – уточнил «муж».
– Конечно! – склонила голову, разглядывая его. Надменный красавчик, как и положено драконам.
– Я согласен… – он разглядывал мое лицо с какой-то непередаваемой брезгливостью.
Да, я весьма уродлива. Все благодаря супругу, ведь каждая его измена оставила на мне шрам. А их было за двадцать с лишним лет столько, что на этом теле не осталось живого места.
– Убить меня невозможно, навредить тоже, нет заклинания или мага, способного на это… – заявил он задумчиво. – А еще хотелось бы знать, откуда у тебя такие сведения и как ты выбралась из башни?
– А разве это важно? Главное – мы получим свободу! Отлично, как раз сейчас самое время, еще пара минут… – я посмотрела на большие напольные часы, которые вот-вот начнут отбивать полдень.
Ведь ровно двадцать один год назад родился наш с ним сын. Вернее сын той, что ушла, подарив свое тело мне, потому что я очень хотела жить!
Глава 1
Меня, высшую ведьму, сожгли вместе с домом. Мешала я своей правдивостью, любовью к людям. Анклав ведьм там, где я жила, возжелал власти над миром…
Обложили магическими амулетами, запирая меня в доме, и сожгли заживо с моим фамильяром – котом Карлом Пятым. Все, что я смогла, – это, собрав крохи магии, отослать просьбу богам-хранителям.
С мольбою о перерождении в лучшем мире…
Но они оказались хитрее, ведь просто так ничего не дается…
***
– Как же больно… – очнулась я от жжения на руке.
Посмотрела на нее, оттягивая рукав платья. На коже, покрытой рубцами, вздувался ожог, словно кто-то капнул раскаленным маслом.
– Кто посмел? – приподнялась, оглядываясь.
Кажется, я в тюрьме или в чем-то подобном. В этом в абсолютно круглом помещении с очень высоким потолком и четырьмя маленькими окошками под самой крышей не было ничего лишнего…
Стол со стоящей на нем свечой, кувшин, кружка, хлипкий покореженный стул, деревянный топчан с тонким соломенным матрасом и обрывком одеяла, и полное отсутствие даже подушки или постельного белья…
Точно тюрьма…
Встала, и, придерживаясь за стену, прошлась по комнате. Тело плохо слушалось, да и тяжелые мужские ботинки на ногах не способствовали моему ускорению. Я посмотрела на них, потом на подол платья, а затем наткнулась взглядом на тонкую косу, свисающую с плеча…
– Так. Я седая, тощая, кажется, старая, в каких-то лохмотьях и в тюрьме, – констатировала я.
Сделав круг, вернулась и села за стол, налила из кувшина воды в железную кружку и даже при таком свете смогла разглядеть там покрытое шрамами лицо.
– Вот это уже не честный ход, – возмутилась я и посмотрела на потолок. – Боги пообещали отправить на хорошее перерождение, когда я молила о помощи, умирая в горящем доме. Сами сунули сюда, в тюрьму и это болезненное и уродливое тело?
И тут меня от души благословили, подарив воспоминания ушедшей женщины.
***
Когда лорд Рогфос Мар'аф, дракон и маг, встретил свою истинную пару, он искренне огорчился. Вместо принцессы-графини, на крайний случай княгини, жених увидел некрасивую служанку из таверны. Бледную моль, нищую, с красными от тяжелой работы руками…
Но судьба у драконов такова, что детей можно иметь только от истинной пары. А так как лорд был очень сильным магом, весьма любвеобильным и не желавшим заточать себя в узы брака… То "муж" придумал заклинание, которое позволяло ему не не слышать чувства девушки. Совсем. Но он применил его только после того, как соблазнил деревенскую дурочку, которой хватило одной ночи, чтобы забеременеть его сыном – наследником.