Наконец, девушка вздохнула:
- Я так устала за эти день и ночь, что мне почти нет дела до ваших намерений. Куда вы направляетесь, господин мой?
- Куда пожелает благородная госпожа. Я к вашим услугам.
Аликс вглядывалась в лицо незнакомца, пытаясь угадать его истинные намерения, но по-прежнему видела в нем только безмятежное спокойствие. Одет богато, но без вычурной роскоши, да и ведет себя, как человек благородный...
- Вы служите Мухаару? - с неожиданным подозрением спросила Аликс.
Незнакомец улыбнулся - сверкнули в улыбке ровные жемчужные зубы:
- Нет, госпожа. Я служу только богам. Это принесло Аликс огромное облегчение. Она молча вынула из ушей драгоценные серьги и протянула их незнакомцу. Однако он их не принял:
- Мне ни к чему ваши камни, госпожа. То, что я делаю, не требует платы...
Так куда же вы идете, госпожа моя? Я охотно отвезу вас.
- На ферму, - тихо сказала она. - Там, в долине - около десяти лиг отсюда.
В глазах незнакомца мелькнула еле заметная тень насмешки:
- Вы вовсе не выглядите крестьянкой, госпожа. Я вижу в вас нечто большее... Она стиснула в руке гранатовые серьги:
- Не унижайте меня, мой господин, в этом нет нужды. Я знаю свое место.
Он подошел ближе - свет словно бы следовал за ним. Глаза его были ласковыми, как его голос, и темными, как глубокий колодец:
- Знаете? Вы действительно знаете свое место?
Аликс нахмурилась, неприятно удивленная, - и мгновенно утонула в непроглядной бархатной черноте его глаз. Незнакомец поднял правую руку, мгновение девушке казалось, что сейчас она увидит уже знакомый жест толмооры, но вместо этого из тьмы вырвалась пурпурная молния и наполнила его ладонь огнем, озарив лица девушки и незнакомца странным мистическим фиолетовым светом.
- Итак, ты узнала о своем родстве, - задумчиво проговорил незнакомец. После всех этих лет... Я думал, что ребенок Линдир пропал, и не принимал его в расчет.
Пламя беспокойно взметнулось в его ладони.
- Ты значишь для Пророчества больше, чем многие из тех, кого я видел. А я наблюдал много лет... Я ждал.
- Что вы говорите? - болезненно-резким голосом спросила Аликс.
Черные глаза сузились - девушка все еще была под их властью:
- Может ли быть так, что ты действительно не понимаешь? Разве Чэйсули еще не связали тебя своей толмоорой?
- Кто ты? Он улыбнулся:
- У меня много имен. Большинство их придумали жалкие людишки, трепещущие от страха передо мной. Прочие почитаются, как это и должно быть.
Аликс трясло от леденящего страха:
- Что ты за человек?
- Я тот, кто служит богам. Она хотела уйти, но не смогла даже сдвинуться с места.
- Чего ты хочешь от меня?
- Ничего, - спокойно ответил незнакомец, - если ты предпочтешь и дальше останешься в неведении. Только если ты признаешь свою толмоору, я буду принужден остановить тебя. Как смогу.
Камни серег впились ей в ладонь, так крепко она стиснула руку:
- Ты не Чэйсули...
- Нет.
- И все же ты говоришь о толмооре и Пророчестве... Что это значит для тебя?
- Это мое проклятие, - мягко ответил он. - Это конец для меня и моего народа - если Пророчество исполнится. И Чэйсули знают об этом.
Внезапно она поняла, кто перед ней, и это осознание обожгло ее ледяным прикосновением. Девушка заставила себя расслабиться и успокоиться, потом подняла голову:
- Я знаю тебя. Я знаю тебя, - она перевела дух, - ты - Айлини.
- Верно.
- Тинстар...
Его глаза по-прежнему ласково улыбались:
- Верно.
- Что ты делаешь здесь? - прошептала она.
- Это мое дело. Но вот что я тебе скажу: Беллэм уже перешел границы и вторгся в Хомейну. Хомейна падет, госпожа - скоро, очень скоро. Она будет моей, - он снова улыбнулся, - как и должно быть.
- Шейн никогда не позволит этого.
- Шейн глупец. Он был дураком, когда изгнал Чэйсули с их родины и приговорил их к смерти. Без них он не сможет победить. Он проиграет, и Пророчество не исполнится. Тогда править этой землей стану - я.
- С твоими нечеловеческими способностями! - крикнула Аликс. Чародей рассмеялся:
- У вас, моя госпожа, тоже есть некоторые нечеловеческие способности... вам нужно только учиться. Но пока вы этого не делаете, вы ничего не значите для меня, - он пожал плечами. - Потому я оставляю вам жизнь.
- Оставляешь мне жизнь... - повторила она безжизненным голосом.
- Пока - да, - подтвердил Тинстар.
Над ними скользнула крылатая тень. Тинстар взглянул вверх, проследил за ней глазами, потом снова перевел взгляд на Аликс:
- Вы призываете лиир, госпожа моя, даже не зная этого? Быть может, вы вовсе не столь наивны, как хотите казаться...
Кай! беззвучно крикнула она ястребу.
Рука Тинстара легла на холку вороного коня, в другой по-прежнему билось пурпурное пламя. Он улыбнулся Аликс и начертил в воздухе странную руну, вспыхнувшую в воздухе и обратившуюся в столб холодного огня. Сияние, показавшееся Аликс ослепительным в ночной темноте, заставило девушку на мгновение закрыть глаза, когда она снова открыла их, огненный столб исчез - а с ним исчез и Тинстар.
- Аликс...
Девушка резко обернулась - позади стоял Дункан с конем в поводу. Его левая рука была окровавлена, на щеке темнел кровоподтек, лоб пересекала узкая рана, но в остальном все было в порядке.
Аликс молча смотрела на него. Все те гневные слова, которые она наговорила ему перед их расставанием, больше не имели значения: какое-то новое чувство затеплилось в ее душе, и она начала понимать, что это.
- Конь ускакал, - неверным голосом вымолвила девушка.
Дункан не отводил взгляда от Аликс:
- Я нашел его. Хромает, но скоро поправится.
- Я рада, что он не сильно пострадал.
Их слова сейчас не имели значения - важнее было то, что стояло за словами.
- Тебе придется ехать со мной, потерпишь? - спросил Дункан. - Я не могу терять время на поиски другого коня. Я нужен клану.
Аликс медленно подошла к нему, чувствуя странную слабость, и остановилась всего в, шаге от Чэйсули.
- Это был Тинстар.
- Я видел его.
Дрожащей рукой она осторожно коснулась окровавленной руки воина:
- Дункан, я не хотела задеть тебя.
Он чуть отстранился, но девушка поняла: не от боли. То, что этот человек отныне принадлежит ей, внезапно потрясло ее.