Мэйхи имеют все права в клане, их почитают... среди Чэйсули это не вызывает презрения. Я оставлю тебя рядом со мной.
Аликс схватила его за запястья и рывком отняла его руки от своего лица:
- Что же ты тогда обещал мне? Что ты говорил мне в пещере, когда я согласилась зачать от тебя, чтобы никто - даже ваш Совет - не разлучил нас?
- Аликс...
- Я не стану ничьей любовницей, Дункан... даже твоей. Я даже подумать об этом не могу... Наверно, это мое запятнанное хомейнское воспитание! - она бросила на Дункана яростный взгляд. - Думаешь, то, что я сделала, так легко для девственницы?
- Аликс...
- Нет.
Он протянул к ней руку - она отстранилась.
- Что бы ты сделала сейчас, если бы могла?
Она помрачнела, понимая, что значит этот вопрос. Дункан мог отказать ей в возможности покинуть клан, Аликс ожидала этого.
Но все же попытаться стоит...
- Я уеду назад к Кэриллону.
Лицо Дункана застыло как маска, но он не смог скрыть холодную ярость - она пылала в его желтых звериных глазах:
- Чтобы стать любовницей принца?
- Нет. Чтобы он помог мне, - Аликс разглядывала дыру на юбке, избегая взгляда Дункана. - Он поможет мне во всем, о чем бы я не попросила. Он так сказал.
- Ты не можешь уйти, малышка, - мягко сказал он. - Я понимаю тебя, но не могу позволить тебе уйти.
Она смяла рукой бархат платья:
- И каковы же причины этого запрета, вождь?
Черты лица Дункана смягчились:
- Ты ведь могла забеременеть. Аликс поняла. Она гневно прижала кулачок к животу:
- Если я забеременела от тебя, я скажу, что у ребенка нет отца и воспитаю его сама!
Дункан побледнел и, пошатываясь, словно раненый, поднялся на ноги. Он грубо схватил девушку за руку и рывком поднял на ноги, не обратив внимания на вырвавшийся у нее крик боли:
- Если ты забеременела от меня, ребенок мой!
Она стиснула зубы и прошипела:
- Разве у тебя уже нет неродившегося ребенка, Изменяющийся? Во чреве женщины, которую ты возьмешь чэйсулой!
- Если он мой, он останется со мной, как и твой ребенок, если ты родишь его!
Она побелела от боли, которую причиняла ей его жесткая хватка:
- Ты не можешь забрать ребенка у матери!
- Здесь ты живешь среди Чэйсули, - угрюмо промолвил он, - и должна подчиняться нашим законам. Если ты не останешься со мной, так тому и быть, но если ты зачала, ребенок принадлежит мне... Он - новое звено пророчества.
Аликс заговорила громче, стараясь перебороть боль:
- И ты принудишь меня к тому, что сделала когда-то моя мать... ты вынудишь меня бежать? И родить ребенка в одиночестве?
Дункан притянул Аликс к себе, но это вовсе не был нежный поцелуй влюбленного. Он заставлял ее, как прежде Финн - а она ненавидела любое принуждение.
Ей захотелось ударить его - но ее рука оказалась прижатой к его груди.
Медленно, слов но бы против воли она подняла ее и обняла Дункана за шею, притянув его к себе. Словно боль, которую он причинил ей, разбудила в ней что-то иное, и она почувствовала, как сильно он нужен ей.
- Чэйсула, - прошептал Дункан, касаясь губами ее губ.
Аликс вырвалась из его рук:
- Нет! Ты сказал, что изберешь другую... а я не буду твоей любовницей!
Его губы сжались в тонкую линию.
- Тогда ты не будешь ничьей чэйсулой. Она вскинула голову:
- Не буду.
- Ни мэйхой.
- Ни мэйхой.
Его глаза странно заблестели:
- Ты признаешь в себе кровь Чэйсули, Аликс? Ты подчиняешься нашим обычаям?
- У меня нет выбора!
- Ты принимаешь их?
- Да! - с горечью выкрикнула она, не понимая, чего он от нее добивается.
- Тогда ты должна принимать все законы. Она вызывающе посмотрела на него:
- Принимаю.
Его рука скользнула к поясу и вновь поднялась с ножом. Аликс в ужасе шарахнулась от него, но Дункан поймал ее за косу и одним ударом обрезал ей волосы у самой шеи. Тяжелая коса осталась в руках Дункана, Аликс, сдавлено вскрикнув, схватилась за неровно обрезанные волосы. Дункан не проронил ни слова.
- Что ты сделал?
- Это обычай Чэйсули, - ответил он. - Когда женщина отказывается от своего места в клане как чэйсула или мэйха, она обрезает волосы, дабы все знали о ее решении. Тогда она уже не может передумать.
- Я вижу перед собой чужого... - прошептала Аликс.
Дункан бросил отрезанную косу в огонь, шатер наполнился запахом паленых волос. Воин снова сунул нож в ножны и указал на дверной полог:
- Теперь, рухолла, я отведу тебя к Райссе.
Глава 5
На этот раз Дункан отвел Аликс к коричневому шатру, на котором красовалось изображение золотой лисицы. Он откинул дверной полог и жестом пригласил ее войти, Аликс подчинилась, не глядя на Дункана. Ей было стыдно показываться на людях с остриженными волосами.
Из-за занавеса, разделяющего шатер на две части, вышла женщина с черными, подернувшимися серебром волосами, ее прическа состояла из множества переплетенных серебряными шнурами, закрепленных серебряным гребнем искусной работы. Одета она была с черное платье из тонкой шерсти, отороченное на рукавах и по горловине красным, а поясом ей служила тонкая цепочка с маленькими серебряными бубенцами. Женщина была немолода, но красива, сразу было видно, что она Чэйсули - высокие скулы, тонкая линия носа, чистый лоб - и желтые глаза, тепло глядевшие на Аликс.
- Вот эта девушка, Райсса, - сказал Дункан. - Это Аликс.
Женщина улыбнулась Аликс и серьезно посмотрела на Дункана:
- Кто обрезал ей волосы? Он сжал зубы:
- Я.
Женщина подняла брови:
- Но только Совет Чэйсули решит, может ли она остаться одна.
Аликс почудилось в этих словах невысказанное осуждение, бросив взгляд на Дункана, она с удивлением увидела, что тот склонил голову, словно признавая свою вину - однако через мгновение воин вновь вскинул взгляд на женщину:
- Она сама приняла решение... я только исполнил его.
- Он не говорил, что обрежет мне волосы, - с горечью пожаловалась Аликс.
Райсса сделала шаг вперед - в складках платья звенели и поблескивали серебряные бубенцы. Тонкая смуглая рука коснулась завитков коротких волос Аликс:
- Мне жаль, что он поступил так необдуманно. Он должен был объяснить тебе обычай, - женщина еле заметно улыбнулась. - Я никогда не видела, чтобы Дункан совершал какие-либо поступки без причины, что-то должно было подвигнуть его на такое...