Выбрать главу

Кэриллон стиснул зубы, но промолчал, и ни один мускул не дрогнул на его лице, хотя кинжал Финна и был приставлен к его горлу.

Финн взглянул на Аликс, озорно блестя глазами:

– Станешь ли ты молить меня оставить ему жизнь, мэйха? – весело спросил он.

– Нет, – отчетливо произнесла девушка.

– Но если ты сейчас убьешь его, сам умрешь от моей руки.

Он поднял брови в насмешливом изумлении, потом ухмыльнулся в лицо Кэриллону:

– Что ж, малютка принц, женщина замолвила за тебя слово. Пожалуй, я уважу ее просьбу, – он отступил на шаг и вложил кинжал в ножны на поясе. – В конце концов, она тоже Чэйсули, и моя рухолла в придачу: я не хочу рисковать.

Дункан подал принцу поводья красной кожи, Кэриллон медленно вложил меч в ножны и взял коня под уздцы.

– Финн проводит тебя до Мухаары.

Но принц словно бы не услышал этих слов, он смотрел на Аликс:

– Я вернусь за тобой.

– Кэриллон…

– Я вернусь за тобой.

Аликс кивнула. Она знала, что сейчас – даже ценой своей жизни – он не сможет вернуть ей свободы.

Ей оставалось только ждать. :Кэриллон, уже сидя в седле, смотрел на них сверху вниз:

– Глупо отпускать меня, не потребовав выкупа золотом.

Финн рассмеялся:

– Как благородно с твоей стороны давать нам советы, которые могут повредить тебе самому!

– Я просто не понимаю…

Дункан улыбнулся:

– Чэйсули золото нужно только для знаков лиир, мой господин, да для женских украшений. Мы хотим одного: чтобы окончилась война, которую ведет против нас Мухаар, и чтобы мы могли жить, как прежде. Свободно. Не боясь, что наших детей ждет смерть только потому, что у них желтые глаза.

– Если бы вы не хотели свергнуть хомэйнскую власть…

Дункан резко оборвал Кэриллона:

– Мы не хотели этого. Мы всегда служили Дому Мухааров. Хэйл, увезя Линдир из Мухаары, избавил ее от нежеланного для принцессы брака. И, делая это, он исполнял свой долг – служил крови Мухааров, – он еле заметно улыбнулся. – Быть может, Шейн не ждал такой службы – в конце концов, Хэйл был его ленником.

– Твоя жехаана была сильной женщиной, – проговорил Финн, обращаясь к Аликс. – Ты пошла по ее стопам?

Девушка высокомерно подняла голову:

– Если бы я жила в Хомейне-Мухаар, уж поверь мне, я не ушла бы оттуда в леса за воином Чэйсули. Не суди обо мне по моей матери.

Финн торжествующе усмехнулся:

– Наконец-то ты нам поверила! Но, коль скоро ты наконец признала свое родство, мэйха, по чему же еще я могу судить о тебе?

Прежде, чем Аликс успела ответить, Финн исчез в лесу, но через мгновение вернулся с конем в поводу.

Я передал бы слово Мухаару, если бы он стал меня слушать, – говорил между тем Дункан. – Мы не хотим этой войны.

Кэриллон жестко усмехнулся:

– Зато, думаю, Мухаар достаточно ясно выразил свои желания, оборотень.

– Если ты хочешь продолжать кумаалин, мой господин, значит, я ошибся в тебе. Но Пророчество говорит… – не окончив фразы, Дункан отступил на шаг, подняв руку в знакомом жесте. – Толмоора, Кэриллон.

– Мне нет дела до вашего пророчества, – резко ответил принц.

Вождь взял Аликс за руку и притянул девушку к себе:

– Если ты отречешься от пророчества, господин мой, ты отречешься и от нее, тем самым обрекая ее на смерть.

Аликс вздрогнула от прикосновения Чэйсули:

– Отпусти меня с ним, – в который раз попросила она – уже безо всякой надежды.

– Нет.

Финн подъехал ближе к Кэриллону:

– Не трать зря время. Я вовсе не жажду, чтобы Мухаар разозлился больше, чем нужно. Поехали, малыш.

Финн поскакал позади, словно отрезал Кэриллону путь назад. Аликс невольно шагнула следом, но Дункан удержал ее.

– Все не так плохо, – тихо сказал он. – Тебе еще многое предстоит узнать, но ты начнешь учиться быстрее, когда признаешь родство и вернешься в свой клан.

Аликс твердо взглянула на него – сердце девушки бешено колотилось, но голос звучал спокойно и твердо – по крайней мере, так казалось ей самой:

– Я не назову тебя лжецом, Изменяющийся, но и не покорюсь вашей воле. Если я должна принять эту вашу… толмоору, то сделаю это только по своей воле. И никто не сможет меня заставить!

Высокий воин улыбнулся ей:

– Именно так и поступают Чэйсули. Аликс нахмурилась, но так ничего и не ответила – молча пошла вслед за ним туда, где их уже ждал конь.

Глава 7

К вечеру Аликс была так утомлена дорогой, что даже не стала возражать, когда вождь усадил ее на золотисто-коричневое одеяло и дал в руки чашу медового напитка. Отпив глоток, она чуть не закашлялась, но сдержалась: не хотела показывать Чэйсули свою усталость и слабость. Сам Дункан сидел напротив нее, снова занимаясь тем луком, которым так восхищался Кэриллон.

Но даже усталость не избавляла от тяжелых раздумий. Аликс оглядела место привала – временный лагерь Чэйсули, и смуглых воинов, разлучавших ее с ее народом.

Она не могла пожаловаться на Дункана – тот относился к ней со спокойной лаской, и страхи ее развеялись, но осталась настороженность. Правда, Финн уехал вместе с Кэриллоном, а с Финном исчезла и угроза для нее. Теперь она могла спокойно подумать о своей участи.

– Ты ответишь на мои вопросы, Изменяющийся?

Дункан не поднимал глаз от лука:

– Я назвал тебе свое имя. Обращайся ко мне по имени, если хочешь говорить со мной.

Аликс внимательно посмотрела на него, потом перевела взгляд на ястреба, устроившегося на суку ближайшего дерева:

– Как человек приобретает лиир ?

– Когда Чэйсули становится мужчиной, он должен уйти в горы или в лес и там искать своего лиир. Он живет в отдалении от всех, раскрыв душу богам, а потом к нему приходит зверь – его лиир.

– Ты хочешь сказать, что зверь сам выбирает себе хозяина?

– Это толмоора. Каждый Чэйсули рожден для своего лиир, а лиир – для него.

Просто им Нужно найти друг друга.

– Но Финн говорил, что не все звери – лиир.

– Верно, не все. Так же, как и не все люди – Чэйсули.

Она против воли улыбнулась, услышав резковатый сухой ответ, Дункан по-прежнему не смотрел на нее, он усердно полировал лук, и, казалось, это занятие поглощало все его внимание без остатка.