Глава 8
На следующий день Аликс поехала вместе с Дунканом на его коне. Она держалась в седле очень прямо, стараясь не касаться его, и если с Финном так было потому, что он проявлял к ней слишком живой интерес, с Дунканом такого поведения от нее требовало его чувство собственного достоинства. Она не могла себе представить, как можно вмешиваться в его дела – что бы он не делал.
К тому же, со времени их разговора Дункан словно бы стеной отгородился от Аликс. Он был по-прежнему предупредителен и вежлив с ней, но теперь от него веяло холодом, причин этой перемены Аликс не видела, но сочла за благо не надоедать ему вопросами.
Под вечер Чэйсули остановились и разбили лагерь, Аликс поручили следить за костром у шатра Дункана, словно она была его служанкой. Это ощущение ей не понравилось: оно заставляло ее чувствовать себя настоящей пленницей, хотя в общем-то с ней обращались скорее как с гостьей.
Аликс бросила сучок в огонь и мрачно уставилась на него, злясь на себя за то, что так покорно подчиняется приказаниям, – и на обстоятельства вообще.
Почувствовав чье-то присутствие по ту сторону костра, она напряженно выпрямилась, потом, вскрикнув, отшатнулась: на нее пристально смотрели горящие глаза рыжеватого поджарого волка.
Он подошел ближе, выйдя на свет, и растворился в рябящем мерцании. Аликс стиснула зубы, борясь с внезапно накатившей легкой тошнотой, и прикрыла глаза, через мгновение, снова взглянув в ту сторону, где видела волка, она узрела на его месте знакомую фигуру Финна.
– Ты хочешь меня до смерти испугать, что ли? – с неудовольствием проговорила девушка.
Финн рассмеялся и, наклонившись, налил себе меда из поставленного Дунканом на огонь котелка. Сделав несколько глотков, он ясными невинными глазами посмотрел на Аликс и поскреб щеку:
– Ну что ж, я доставил твоего малютку-принца в безопасное место.
Аликс присела у костра, Она была достаточно раздражена, чтобы начать ругаться даже с Финном:
– Ты его не убил, надеюсь?
– Кэриллон смертен, как и любой человек, но смерть он найдет не от моей руки.
– В той личной войне, – она насмешливо подчеркнула эти слова, – которую ты ведешь против Мухаара, для тебя возможно все, что угодно. Даже убить его наследника, если представится случай.
– Но Дункан не позволил бы мне сделать это, – Финн рассмеялся заметив, что эти слова заставили девушку растеряться. – Нет, я не убью Кэриллона. Кэриллон часть нашего Пророчества – если, конечно, он именно тот, на кого указывают руны. Пророчество не называет имен – только деяния, и оно не предсказывает скорой смерти принца, можешь быть спокойна. Сперва он должен стать Мухааром, Финн посмотрел на нее поверх чаши, – Но, похоже, ты не слишком болеешь за него душой, мэйха, разве ты так быстро выбросила его из своего сердца? Аликс вскинула голову:
– Я скоро буду с ним, он вернется за мной.
– Твое место с нами, – серьезно возразил Финн. – Мы – твой народ. Ни на ферме в долине, ни в великолепном дворце Мухаара тебе не место.
– Ты увел меня от моего народа. Ты украл меня, как Хэйл – Линдир. Разве ты не понимаешь, что я думаю теперь о народе, который ты называешь моим? Во имя богов, Финн, ты ведь угрожал взять меня силой!
– Я просто не думал, что ты согласишься по доброй воле, – пожал он плечами с невинной улыбкой.
У Аликс перехватило горло от отчаянья, она даже пропустила насмешку мимо ушей:
– Почему ты не слушаешь меня? Ты всегда такой безмозглый, каким кажешься?
– Безмозглый! Я! Это еще с чего? – А ты хоть иногда задумываешься о последствиях того, что делаешь? – Кумаалин оставляет нам мало времени для размышлений. По большей части мы просто действуем – по необходимости.
Обстоятельства диктуют действия, понимаешь?
– Не оправдывай себя этим! – крикнула, она. – Ты причитаешь из-за кумаалин так, будто только ты пострадал в ней. Но если бы все Чэйсули были такими, как ты, вам просто не за что было бы проклинать Шейна! Дункан старается убедить меня, что вы – такие же люди, как и все остальные, а ты ведешь себя так, словно Чэйсули действительно демоны, словно вы не понимаете, что делаете с другими людьми, и не хотите понимать этого!
– Тебе нужно учиться, – наставительно проговорил Финн. – Когда мы приедем в Обитель и ты поговоришь с шар тэлом, ты лучше поймешь, что значит быть Чэйсули. Ты поймешь, к чему привела кумаалин. До тех пор ты – потерянный человек.
– Отвези меня домой, – тихо и безнадежно попросила Аликс. – Отвези меня домой, Финн.
Он поставил чашу на землю и взглянул на девушку:
– А я что делаю? Я и везу тебя домой. Аликс внезапно почувствовала навалившуюся усталость и отчаянье, комок подкатил к горлу, на глаза навернулись слезы. Меньше всего ей хотелось плакать перед Финном.
– Я убегу, – сказала она с уверенностью, которой вовсе не чувствовала сейчас. – Как только будет время и возможность, я избавлюсь от тебя. Даже если для этого мне придется ткнуть тебя ножом.
Он снисходительно улыбнулся:
– Не сумеешь.
– Сумею.
– У тебя ни сил, ни духа не хватит.
Аликс в гневе схватила котелок с кипящим медом и швырнула в Финна. Она не успела хорошенько разглядеть последствия – ноги сами понесли ее прочь, однако не успела она сделать и нескольких шагов, как Финн поймал ее. Аликс вскрикнула – он вывернул ей руку за спину, потом повернул лицом к себе – и внезапно, когда Чэйсули наклонился к ней, девушка ощутила безумный ужас, сродни ужасу маленького зверька в безжалостных когтях хищника.
– Если тебе хватило смелости сделать это, имей смелость и ответить за свой поступок, – сдавлено прошипел Финн.
Аликс снова вскрикнула. Она чувствовала его дыхание на своем лице, а потом он прикусил ее нижнюю губу – и вдруг чья-то рука рванула его назад.
Он успел подняться с земли и схватиться за нож, но замер, разглядев обидчика.
– Ты не возьмешь силой женщину Чэйсули, – холодно проговорил Дункан. Финн убрал руку с рукояти ножа:
– Может, в ней и есть наша кровь, но ее воспитывали хомэйны. Ей доставляет удовольствие унижение. Если ты предоставишь ее мне, скоро она будет вести себя лучше…