Выбрать главу

Кэриллон улыбнулся и протянул руку. Кинжал он принял без слов, потом достал из ножен и отдал Финну свой:

– Клятва крови связывает навсегда, – тихо сказал он. – Даже я это знаю.

Финн поднялся, пожимая плечами.

– Только до тех пор, пока она не будет расторгнута. Но это было сделано только однажды, – он криво усмехнулся, – и ты видел, к чему это привело.

Кэриллон молча кивнул и пошел мимо Финна к дверям. Там он остановился и обернулся к Аликс и Дункану.

– Ты знал, что он сделает это? Именно он?..

Аликс сама хотела задать этот вопрос и с нетерпением ждала ответа.

– Финн делает только то, что хочет, – усмехнулся Дункан. – Я не могу объяснить, что на него временами находит.

Кэриллон покачал головой и взглянул на второго воина, скромно стоявшего в стороне вместе со своим волком.

Аликс посмотрела в ту же сторону и почувствовала, что ее разбирает неудержимый смех:

– Мне кажется, ты сумел отомстить, мой господин. Как еще можно победить Чэйсули, если не воззвав к его извечной толмооре?

Кэриллон усмехнулся в ответ, но улыбка тут же исчезла с его лица: из галереи до него донесся шум боя.

– Это Айлини. Мой дядя уничтожил Стражей.

– Время уходить, господин мой Мухаар, – спокойно промолвил Дункан.

Кэриллон посмотрел на тело Шейна, повернулся и вышел из Тройного Зала.

Следом за ним шли Чэйсули.

Глава 4

Покинув зал, они почти мгновенно оказались в окружении солдат Атвии и Солинды, победным маршем проходивших по дворцу. Аликс прикусила губу: Дункан с силой толкнул ее к стене и тут же завязал бой с каким-то солдатом. Аликс вжалась в стену и закрыла глаза.

Кэриллон скрестил меч с солиндцем – более сильным и, вероятно, более опытным, чем он сам. Принц упал на колено, пытаясь нанести удар снизу вверх, но Финн подоспел раньше: кинжал с королевским львом на рукояти вонзился в горло солдата, и тот рухнул к ногам Кэриллона, захлебываясь собственной кровью.

Принц поднялся с колен и обернулся, коротко взглянув на Финна:

– Это и означает иметь ленника?

Финн ухмыльнулся:

– Я только недавно на службе, господин, мой, но знаю, что должен хранить твою жизнь, – он сделал многозначительную паузу, – тем более, если ты не очень-то хорошо умеешь драться и как последний дурак связываешься с тем, кто сильнее и искуснее тебя.

Кэриллон нахмурился, но в его глазах светилась благодарность: похоже, он признал правоту Финна. Аликс улыбнулась про себя, радуясь тому, что эта парочка хоть в чем-то пришла к согласию, но в это время Дункан схватил ее за руку и потащил по коридору.

– Шейн хорошо поработал, – жестко сказал он. – У нас осталось немного времени, чтобы выбраться отсюда.

– Выбраться? – задыхаясь, крикнул Кэриллон. – Это хомейнский дворец! Я не потерплю, чтобы он попал в руки врагов.

Дункан обернулся и хотел было ответить, но заметил новый отряд вражеских солдат и предупреждающе окликнул Финна. Тот бросился к Кэриллону и встал рядом с ним плечом к плечу, отражая новую атаку. Дункан схватил Аликс за руку, втолкнул ее в первую попавшуюся комнату, а сам остался на пороге.

В комнате царил покой – тот странный и недолгий покой, какой царит в самом сердце бури. Здесь все еще горели жаровни, стены были завешены гобеленами, а под устлан коврами. Но оглядеться как следует Аликс не успела: минутой позже в комнату ворвался бородатый атвиец. Его копье, пробив гобелен, вонзилось в спинку стоящего у двери кресла и разнесло дерево в щепы.

– Аликс! Спрячься куда-нибудь, у меня нет времени приглядывать за тобой! крикнул Дункан и схватился с атвийцем.

К тому времени, как бородатый солдат был убит, Аликс спряталась в нишу, скрытую темно-синим занавесом, взобралась на каменную скамью и прижалась спиной к стене. В щелку занавеса она могла следить за тем, что происходит в комнате.

Дункан стоял над трупом атвийца, пытаясь перевести дух, когда с порога вдруг раздался голос Кеуфа:

– А твою смерть тебе никто не предсказывал, оборотень? Что о ней говорит твое пророчество?

Вслед за королем Атвии появился его сын, отрезав Дункану единственный выход из комнаты.

– Где же твой хваленый лук? – насмешливо поинтересовался Кеуф. – И где твой зверь?

Дункан молча обошел тело убитого солдата и, широко расставив ноги, встал, приготовившись к нападению. Кеуф рассмеялся:

– Раньше у тебя был лук, теперь – только кинжал. А у меня – меч.

Король Атвии был огромен, но при этом невероятно стремителен в движениях: меч его так и плясал перед глазами Дункана. Торн, скрестив руки на груди, наблюдал за отцом, который все больше и больше оттеснял Дункана к стене.

Кеуф усмехнулся и легко коснулся мечом изуродованного горла Дункана:

– Похоже, кто-то уже пытался снять твою голову с плеч. Что ж, я закончу его дело.

Дункан собрался метнуть нож, но Кеуф легким и плавным, почти незаметным движением выбил оружие из руки Чэйсули. В ту же секунду меч снова коснулся горла Дункана, по его шее потекла струйка свежей крови.

– Здесь, оборотень? Сюда ударить, а?

…Торн коротко закричал, когда из-за темно-синего занавеса вылетела рыжеватая волчица. Глаза Дункана расширились от удивления, и Кеуф, заметив это, быстро обернулся, не выпуская из рук меч.

Волчица ударила Кеуфа в грудь всем своим мускулистым телом, и атвиец повалился к ногам Дункана. Из горла его вырвался дикий вопль ужаса.

Торн подняв меч, бросился было вперед, но успевший подхватить кинжал Дункан остановил его, и минуту спустя сын Кеуфа отпрянул с криком, пытаясь вырвать вонзенный в грудь клинок. Дункан развернулся и нетвердым шагом подошел к волчице.

Зверь стоял над неподвижным телом повелителя Атвии, и безмолвный гнев горел в его желтых глазах. Волчица подняла морду и посмотрела на Дункана.

– Он мертв, – хрипло сказал Дункан.

На теле Кеуфа не было ни одной раны, но он действительно был мертв.

– Чэйсула, – прошептал Дункан. Волчица растворилась в мерцающей ряби.

Мгновением позже Аликс, пошатываясь, шагнула к Дункану, прикрывая руками живот.